Save Your Breath Paroles Traduction Française
Allumez les lumières - Économisez votre souffle
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sounds right to me..
Cela me semble correct..
abbbyyy69@hotmail.com
abbbyyy69@hotmail.com
VERSE ONE
Verset un
Save your breath this time around
Gardez votre souffle cette fois-ci
You're too beautiful and it's late
Tu es trop belle et il est tard
There's nothing left to say
Il n'y a plus rien à dire
I've wasted all this time on you
J'ai perdu tout ce temps avec toi
On you
Sur toi
It's all the same, we all make mistakes
C'est pareil, nous faisons tous des erreurs
And if you didn't notice, I'm taking this for all its worth
Et si tu ne l'as pas remarqué, je prends ça pour toute la valeur
If it's a game, and these are the stakes
Si c'est un jeu, et ce sont les enjeux
I know I got the best shot, for taking you out of the race
Je sais que j'ai eu la meilleure chance, pour t'avoir éliminé de la course
And every time I think of him it makes me sick
Et chaque fois que je pense à lui, ça me rend malade
And I don't wanna know just what happened then
Et je ne veux pas savoir ce qui s'est passé alors
In the van right in front of my house
Dans le van juste devant chez moi
That's where you sold me out, girl
C'est là que tu m'as vendu, fille
You didn't have a clue
Tu n'en avais aucune idée
VERSE TWO
VERSET DEUX
You sold me out
Tu m'as vendu
What'd you think about when you were telling all your friends
A quoi as-tu pensé quand tu disais à tous tes amis
about how your lips were pressed against his tightly
à propos de la façon dont tes lèvres étaient fermement pressées contre les siennes
And I hope you (had your eyes closed)
Et j'espère que tu (avais les yeux fermés)
And every time I think of him it makes me sick
Et chaque fois que je pense à lui, ça me rend malade
And I don't wanna know just what happened then
Et je ne veux pas savoir ce qui s'est passé alors
In the van right in front of my house
Dans le van juste devant chez moi
That's where you sold me out, girl
C'est là que tu m'as vendu, fille
You didn't have a clue?
Vous n'en aviez aucune idée ?
VERSE THREE
VERSET TROIS
What'd you think about when you sold me out?
À quoi as-tu pensé quand tu m'as vendu ?
Every time you go to sleep at night
Chaque fois que tu dors la nuit
I wonder what you hide behind closed eyes
Je me demande ce que tu caches derrière les yeux fermés
What else could you be keeping from me?
Que pourrais-tu me cacher d'autre ?
What else could you be keeping from me?
Que pourrais-tu me cacher d'autre ?
And every time you go to sleep at night
Et chaque fois que tu dors la nuit
I wonder what you hide behind closed eyes
Je me demande ce que tu caches derrière les yeux fermés
What else could you be keeping from me?
Que pourrais-tu me cacher d'autre ?
What else could you be keeping from me?
Que pourrais-tu me cacher d'autre ?
And every time I think of him it makes me sick
Et chaque fois que je pense à lui, ça me rend malade
And I don't wanna know just what happened then
Et je ne veux pas savoir ce qui s'est passé alors
In the van right in front of my house
Dans le van juste devant chez moi
That's where you sold me out, girl
C'est là que tu m'as vendu, fille
You didn't have a clue
Tu n'en avais aucune idée
And every time I think of him it makes me sick
Et chaque fois que je pense à lui, ça me rend malade
And I don't wanna know just what happened then
Et je ne veux pas savoir ce qui s'est passé alors
In the van right in front of my house
Dans le van juste devant chez moi
That's where you sold me out, girl
C'est là que tu m'as vendu, fille
You didn't have a clue
Tu n'en avais aucune idée
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
