The Real Paroles Traduction Française

Frappez les lumières - Le vrai

by Hit the Lights

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hit the Lights The Real

Just turn your back on me
Tourne-moi juste ton dos
It seems that I work better that way
Il semble que je travaille mieux comme ça
Funny how things never change
C'est drôle comme les choses ne changent jamais
f**k you, your friends, your ways
va te faire foutre, toi, tes amis, tes manières
There??s nothing left to say for yourself
Il n'y a plus rien à dire pour vous
Make distance, move on and repeat
Prenez de la distance, avancez et répétez
What you do when you??ve got something to prove, nothing to lose?? (whoa)
Que faites-vous quand vous avez quelque chose à prouver, rien à perdre ?? (whoa)
What you do
Ce que tu fais
Everyone??s counting on you
Tout le monde compte sur toi
I wanna stand for something real.
Je veux défendre quelque chose de réel.
Say something of substance, be honest and shed old ideals
Dites quelque chose de substantiel, soyez honnête et abandonnez vos vieux idéaux
(Shed old ideals)
(Abandonner les vieux idéaux)
So forget my name if you don??t like the way
Alors oublie mon nom si tu n'aimes pas cette façon de faire
I??ve grown how I??m adjusting with age
J'ai grandi et je m'adapte à l'âge
I promise it won??t change a thing
Je te promets que ça ne changera rien
See, I??ve been raised on teeth, from always falling flat on my face
Tu vois, j'ai été élevé sur les dents, à force de toujours tomber à plat ventre
Sometimes it??s just best when I bleed
Parfois, c'est mieux quand je saigne
I wanna stand for something real
Je veux défendre quelque chose de réel
Say something of substance, be honest and shed old ideals
Dites quelque chose de substantiel, soyez honnête et abandonnez vos vieux idéaux
(Shed old ideals)
(Abandonner les vieux idéaux)
You??d rather run away than to face it head on
Vous préférez vous enfuir plutôt que d'y faire face de front
Rather hide your face than admit when you??re wrong
Plutôt cacher ton visage que d'admettre que tu as tort
Say something of substance, be honest, don??t live life in fear
Dites quelque chose de substantiel, soyez honnête, ne vivez pas dans la peur
(Live life in fear)
(Vivre la vie dans la peur)
What you do
Ce que tu fais
Everyone??s counting on you
Tout le monde compte sur toi
I wanna stand for something real
Je veux défendre quelque chose de réel
Say something of substance, be honest and shed old ideals
Dites quelque chose de substantiel, soyez honnête et abandonnez vos vieux idéaux
You??d rather run away than to face it head on
Vous préférez vous enfuir plutôt que d'y faire face de front
Rather hide your face than admit when you??re wrong
Plutôt cacher ton visage que d'admettre que tu as tort
Say something of substance, be honest, don??t live life in fear
Dites quelque chose de substantiel, soyez honnête, ne vivez pas dans la peur
(Live life in fear)
(Vivre la vie dans la peur)
It??s funny how things never change
C'est drôle comme les choses ne changent jamais
Sometimes it??s just best when I bleed
Parfois, c'est mieux quand je saigne

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.