The Real Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Işıkları Vur - Gerçek
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just turn your back on me
Sadece bana sırtını dön
It seems that I work better that way
Öyle görünüyor ki bu şekilde daha iyi çalışıyorum
Funny how things never change
Bazı şeylerin asla değişmemesi komik
f**k you, your friends, your ways
seni, arkadaşlarını, yollarını sikeyim
There??s nothing left to say for yourself
Kendin için söyleyecek hiçbir şeyin kalmadı
Make distance, move on and repeat
Mesafe koyun, ilerleyin ve tekrarlayın
What you do when you??ve got something to prove, nothing to lose?? (whoa)
Kanıtlayacak bir şeyin olduğunda, kaybedecek bir şeyin olduğunda ne yaparsın? (vay)
What you do
ne yapıyorsun
Everyone??s counting on you
Herkes sana güveniyor
I wanna stand for something real.
Gerçek bir şeyin arkasında durmak istiyorum.
Say something of substance, be honest and shed old ideals
Önemli bir şey söyle, dürüst ol ve eski ideallerden kurtul
(Shed old ideals)
(Eski idealleri bir kenara bırakın)
So forget my name if you don??t like the way
Eğer yolu beğenmiyorsan adımı unut
I??ve grown how I??m adjusting with age
Büyüdüm, yaşıma uyum sağladım
I promise it won??t change a thing
Söz veriyorum bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek
See, I??ve been raised on teeth, from always falling flat on my face
Gördün mü, her zaman yüz üstü düşmekten dişler üzerinde büyüdüm
Sometimes it??s just best when I bleed
Bazen kanamam en iyisidir
I wanna stand for something real
Gerçek bir şeyin arkasında durmak istiyorum
Say something of substance, be honest and shed old ideals
Önemli bir şey söyle, dürüst ol ve eski ideallerden kurtul
(Shed old ideals)
(Eski idealleri bir kenara bırakın)
You??d rather run away than to face it head on
Bu durumla yüzleşmek yerine kaçmayı tercih edersin
Rather hide your face than admit when you??re wrong
Hatalı olduğunuzu kabul etmek yerine yüzünüzü saklamayı tercih edin
Say something of substance, be honest, don??t live life in fear
Önemli bir şey söyle, dürüst ol, hayatı korku içinde yaşama
(Live life in fear)
(Hayatı korku içinde yaşa)
What you do
ne yapıyorsun
Everyone??s counting on you
Herkes sana güveniyor
I wanna stand for something real
Gerçek bir şeyin arkasında durmak istiyorum
Say something of substance, be honest and shed old ideals
Önemli bir şey söyle, dürüst ol ve eski ideallerden kurtul
You??d rather run away than to face it head on
Bu durumla yüzleşmek yerine kaçmayı tercih edersin
Rather hide your face than admit when you??re wrong
Hatalı olduğunuzu kabul etmek yerine yüzünüzü saklamayı tercih edin
Say something of substance, be honest, don??t live life in fear
Önemli bir şey söyle, dürüst ol, hayatı korku içinde yaşama
(Live life in fear)
(Hayatı korku içinde yaşa)
It??s funny how things never change
Bazı şeylerin asla değişmemesi çok komik
Sometimes it??s just best when I bleed
Bazen kanamam en iyisidir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
