La Machine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Holden – La Machine
by Holden
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
www.holden.fr
www.holden.fr
La Machine
Maszyna
Holden
Holdena
Tab par Marcos Fuentes
Zakładka autorstwa Marcosa Fuentesa
En principe on commence en bas
W zasadzie zaczynamy od dołu
En grattant comme un forat
Drapanie jak wiertło
En esprant qu'un jour la machine s'arrte.
Mając nadzieję, że pewnego dnia maszyna się zatrzyma.
Je transpire et je marche au pas
Pocę się i idę krokiem
J'entends des cris derrire moi
Słyszę za sobą krzyki
Il faudra bien qu'un jour la machine s'arrte.
Pewnego dnia maszyna będzie musiała się zatrzymać.
J'en ai bien soup
Jestem tym bardzo zmęczony
J'ai perdu ma fiert
Straciłem dumę
J'ai tout donn
Dałem wszystko
Pour suivre ceux qui me devancent.
Aby podążać za tymi, którzy są przede mną.
J'en sais pas plus que toi
Nie wiem nic więcej niż ty
J'y crois pas plus que a,
Nie wierzę w to ani trochę bardziej
Mais rien n'y fait, rien ne pertube la cadence.
Ale nic nie pomaga, nic nie zakłóca rytmu.
J'ai appris toutes les ficelles
Nauczyłem się wszystkich sztuczek
Tous les coups de manivelle
Wszystkie ruchy korbą
Pour viter qu'un jour la machine s'arrte.
Aby zapobiec zatrzymaniu się maszyny pewnego dnia.
Je ne me pose plus de questions
Nie zadaję sobie więcej pytań
J'ai pris des rsolutions
Podjąłem postanowienia
Pour viter qu'un jour elle ne s'arrte.
Aby zapobiec pewnego dnia, przestaje.
Je m'occupe en expert
Zajmuję się tym jako ekspert
De ses grands bras de fer
Swymi wielkimi żelaznymi ramionami
Et a me prend jusqu? mes journes de vacances.
I to zajmuje mi całe wakacje.
J'en sais pas plus que toi
Nie wiem nic więcej niż ty
J'y crois pas plus que a,
Nie wierzę w to ani trochę bardziej
Mais rien n'y fait, rien ne pertube la cadence.
Ale nic nie pomaga, nic nie zakłóca rytmu.
a me met un coup au moral
to rani moje morale
De voir ces gens qui se battent
Widzieć tych ludzi walczących
Pour obtenir qu'un jour la machine s'arrte.
Aby mieć pewność, że pewnego dnia maszyna się zatrzyma.
On ne sait pas trs bien o a va
Tak naprawdę nie wiemy, dokąd to zmierza
Les espoirs de ce type-l
Nadzieje tego faceta
a se met tout au fin fond de nos ttes.
Zapada głęboko w nasze umysły.
J'en ai bien soup
Jestem tym bardzo zmęczony
J'ai perdu ma fiert
Straciłem dumę
J'ai tout donn
Dałem wszystko
Pour suivre ceux qui me devancent.
Aby podążać za tymi, którzy są przede mną.
J'en sais pas plus que toi
Nie wiem nic więcej niż ty
J'y crois pas plus que a,
Nie wierzę w to ani trochę bardziej
Mais rien n'y fait, rien ne pertube la cadence.
Ale nic nie pomaga, nic nie zakłóca rytmu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.