Asking for It 歌詞 日本語訳
穴 - それを求めて
by Hole
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Unplugged)
(コンセントから抜いた状態)
Hole
穴
"Old Age"
「老年期」
Hole: MTV Unplugged In New York City.
穴: ニューヨーク市の MTV アンプラグド。
Lyrics written by Courtney Love, Hole.
作詞はコートニー・ラブ、ホール。
Music by Kurt Cobain, Nirvana.
音楽はカート・コバーン、ニルヴァーナ。
Ok, I'm not sure if this absolutely 100% correct, I think it is, this is
わかりました、これが完全に 100% 正しいかどうかはわかりませんが、私はそう思います、これは
what I saw from the Unplugged so here... This whole song was played by Eric
アンプラグドから見たものをここに… この曲全体はエリックによって演奏されました
Erlandson. (My Favorite!:)
エルランドソン。 (私のお気に入り!:)
Ok, This was sange with the "I'm So High" chant also used in the beggining
OK、これは冒頭でも使われた「I'm So High」のチャントを使った散華でした。
of "Credit In The Straight World" which was on Live Through This, but this
『Live Through This』に収録されていた「Credit In The Straight World」ですが、これは
time the words are changed around a little bit and and they (Courtney Love
言葉が少し変わると、そして彼らは(コートニー・ラブ)
and Mellissa Auf Der Maur) also sange "Rest In Peace" in the begining and
とメリッサ・アウフ・デル・モール)も冒頭で「Rest In Peace」を歌いました。
ending...
エンディング...
If you have heard the song then you probably already know that you should
この曲を聞いたことがある人なら、おそらくすでに知っているでしょう。
upstring a lot. I didn't list where. If you would like to specificly know
たくさん調子を上げます。どこにあるかは記載しませんでした。具体的に知りたい場合は
where e-mail me.
どこに電子メールを送ってください。
Voicings;
ボイシング;
(Courtney only)
(コートニーのみ)
Rest in peace and me in pieces
安らかに眠ってください、そして私はバラバラになってしまいました
Rest in peace and me in pieces
安らかに眠ってください、そして私はバラバラになってしまいました
Intro;
イントロ;
And I will aw-ake your highness I'm so high I cannot talk
そして私は殿下を目覚めさせます、私はとてもハイになっていて話すことができません
And I will aw-ake
そして私は目覚めます
You cripple you take away my time my peace my dig-ni-ty
あなたは私の時間を不自由にして私の平和を奪います、私のディグニティ
No baby sleeps when you're near me
あなたが私の近くにいるとき、赤ちゃんは寝ません
Your unborn love and fetal dress
あなたの胎児の愛と胎児のドレス
A bitter candy-fated caress
苦いキャンディーの運命の愛撫
What was she for Halloween?
彼女はハロウィンに何したの?
The ugliest girl you ever seen
あなたが今まで見た中で最も醜い女の子
Someday she will die alone
いつか彼女は孤独に死ぬだろう
Someday she won't have to fake it
いつか彼女はそれを偽造する必要がなくなるだろう
When living with it-self seemed sacred
それとともに生きているとき、自分自身が神聖に思えた
Someday he will die alone
いつか彼は孤独に死ぬだろう
He seemed to me to know
彼は私には知っているようでした
All the glitter turned sour
すべての輝きが酸っぱくなった
All that lied in his face
彼の顔に嘘をついたすべて
Jesus saves
イエスが救う
Old a - age, old a - age, old a - age
古い時代、古い時代、古い時代
It's ok to kill your idols
アイドルを殺しても大丈夫
Just pretend you have no rivals
ライバルがいないふりをしてください
They all think that she-e is head-less
彼らは皆、彼女には首がないと思っている
Spits at music it's not an issue
音楽に唾を吐きかけるのは問題じゃない
Just remove this able tissue
この有能な組織を取り除くだけです
They all think that we-e were friend-less
彼らは皆、私たちには友達がいなかったと思っている
He seemed to me to know
彼は私には知っているようでした
All the glitter turned sour
すべての輝きが酸っぱくなった
All the lied in my face
すべては私の顔に嘘をついていた
Jesus saves
イエスが救う
Old a - age, old a - age, old a - age
古い時代、古い時代、古い時代
And I begged him I said "Pretty please...
そして私は彼に「お願いします…」と懇願しました。
Just make me pure again just make me cleee-yeah-ean..."
ただ私をもう一度純粋にしてください、ただ私をクリー・イェー・イーンにしてください...」
What was she for Halloween?
彼女はハロウィンに何したの?
The ugliest girl you've ever seen
あなたが今まで見た中で最も醜い女の子
Someday she will die for no one
いつか彼女は誰のためにも死ぬだろう
And what was she for Valentine's?
そして、彼女はバレンタインに何をあげたのでしょうか?
An old forgotten rape of mine
忘れ去られた私の昔のレイプ
Someday she will die alone
いつか彼女は孤独に死ぬだろう
He seemed to me to know
彼は私には知っているようでした
All the glitter turned sour
すべての輝きが酸っぱくなった
All that lied in his face
彼の顔に嘘をついたすべて
Jesus saves
イエスが救う
Old a - age, old a - age, old a - age
古い時代、古い時代、古い時代
Jesus saves
イエスが救う
(Courtney and Mellissa)
(コートニーとメリッサ)
Rest in me and
私の中で休んでください、そして
Peace in pieces
バラバラになった平和
Rest in peace and
安らかにお休みください
Peace in pieces
バラバラになった平和
(Mellissa continues singing in the background "She said, she said")
(メリッサはバックグラウンドで歌い続ける「彼女は言った、彼女は言った」)
We're sorry, so sorry, we're sorre-e-ey (Mellissa stops)
ごめんなさい、ごめんなさい、とても残念です(メリッサが立ち止まる)
Rest in piece and me in pieces
バラバラに休んで、私もバラバラに
Rest in me and
私の中で休んでください、そして
Peace in pieces...
平和がバラバラに…
That's it, any questions, comments, corrections, or whatever send to me
以上です。質問、コメント、修正など、何でもお送りください。
-Milena
-ミレーナ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.