Asking for It Versuri Traducere în Română
Hole - Cererea
by Hole
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Unplugged)
(Deconectat)
Hole
gaura
"Old Age"
„Bătrânețea”
Hole: MTV Unplugged In New York City.
Hole: MTV Unplugged în New York City.
Lyrics written by Courtney Love, Hole.
Versuri scrise de Courtney Love, Hole.
Music by Kurt Cobain, Nirvana.
Muzica de Kurt Cobain, Nirvana.
Ok, I'm not sure if this absolutely 100% correct, I think it is, this is
Ok, nu sunt sigur dacă acest lucru este 100% corect, cred că este, acesta este
what I saw from the Unplugged so here... This whole song was played by Eric
ce am văzut de la Unplugged deci aici... Întreaga melodie a fost interpretată de Eric
Erlandson. (My Favorite!:)
Erlandson. (Preferatul meu!:)
Ok, This was sange with the "I'm So High" chant also used in the beggining
Ok, asta a fost cântat cu cântecul „I’m So High” folosit și la început
of "Credit In The Straight World" which was on Live Through This, but this
din „Credit In The Straight World” care a fost pe Live Through This, dar asta
time the words are changed around a little bit and and they (Courtney Love
când cuvintele se schimbă puțin și ele (Courtney Love
and Mellissa Auf Der Maur) also sange "Rest In Peace" in the begining and
și Mellissa Auf Der Maur) au cântat și „Rest In Peace” la început și
ending...
se termina...
If you have heard the song then you probably already know that you should
Dacă ați auzit melodia, probabil că știți deja că ar trebui
upstring a lot. I didn't list where. If you would like to specificly know
susține mult. Nu am enumerat unde. Dacă doriți să știți în mod specific
where e-mail me.
unde trimite-mi un e-mail.
Voicings;
Exprimari;
(Courtney only)
(doar Courtney)
Rest in peace and me in pieces
Odihnește-te în pace și eu în bucăți
Rest in peace and me in pieces
Odihnește-te în pace și eu în bucăți
Intro;
Introducere;
And I will aw-ake your highness I'm so high I cannot talk
Și o voi trezi înălțimea voastră că sunt atât de sus încât nu pot vorbi
And I will aw-ake
Și mă voi trezi
You cripple you take away my time my peace my dig-ni-ty
Infirmi, îmi iei timpul, pacea mea, săpătura mea
No baby sleeps when you're near me
Niciun copil nu doarme când ești lângă mine
Your unborn love and fetal dress
Dragostea ta nenăscută și rochia fetală
A bitter candy-fated caress
O mângâiere amară de bomboane
What was she for Halloween?
Ce a fost ea de Halloween?
The ugliest girl you ever seen
Cea mai urâtă fată pe care ai văzut-o vreodată
Someday she will die alone
Într-o zi va muri singură
Someday she won't have to fake it
Într-o zi, ea nu va trebui să-l falsească
When living with it-self seemed sacred
Când trăirea cu sine părea sacru
Someday he will die alone
Într-o zi va muri singur
He seemed to me to know
Mi s-a părut că știe
All the glitter turned sour
Toată strălucirea s-a acru
All that lied in his face
Toate astea îi mințeau în față
Jesus saves
Isus salvează
Old a - age, old a - age, old a - age
Bătrânețe - vârstă, bătrânețe - vârstă, bătrânețe - vârstă
It's ok to kill your idols
Este în regulă să-ți omori idolii
Just pretend you have no rivals
Prefă-te că nu ai rivali
They all think that she-e is head-less
Toți cred că ea nu are cap
Spits at music it's not an issue
Scuipă la muzică, nu este o problemă
Just remove this able tissue
Doar îndepărtați acest țesut capabil
They all think that we-e were friend-less
Toți cred că am fost mai puțini prieteni
He seemed to me to know
Mi s-a părut că știe
All the glitter turned sour
Toată strălucirea s-a acru
All the lied in my face
Toate mințile în fața mea
Jesus saves
Isus salvează
Old a - age, old a - age, old a - age
Bătrânețe - vârstă, bătrânețe - vârstă, bătrânețe - vârstă
And I begged him I said "Pretty please...
Și l-am implorat că i-am spus „Te rog frumos...
Just make me pure again just make me cleee-yeah-ean..."
Doar fă-mă din nou pur, doar fă-mă cleee-yeah-ean..."
What was she for Halloween?
Ce a fost ea de Halloween?
The ugliest girl you've ever seen
Cea mai urâtă fată pe care ai văzut-o vreodată
Someday she will die for no one
Într-o zi va muri pentru nimeni
And what was she for Valentine's?
Și ce a fost ea de Valentine's?
An old forgotten rape of mine
Un vechi viol uitat al meu
Someday she will die alone
Într-o zi va muri singură
He seemed to me to know
Mi s-a părut că știe
All the glitter turned sour
Toată strălucirea s-a acru
All that lied in his face
Toate astea îi mințeau în față
Jesus saves
Isus salvează
Old a - age, old a - age, old a - age
Bătrânețe - vârstă, bătrânețe - vârstă, bătrânețe - vârstă
Jesus saves
Isus salvează
(Courtney and Mellissa)
(Courtney și Mellissa)
Rest in me and
Odihnește-te în mine și
Peace in pieces
Pace în bucăți
Rest in peace and
Odihnește-te în pace și
Peace in pieces
Pace în bucăți
(Mellissa continues singing in the background "She said, she said")
(Mellissa continuă să cânte în fundal „Ea a spus, a spus”)
We're sorry, so sorry, we're sorre-e-ey (Mellissa stops)
Ne pare rău, ne pare rău, ne pare rău-e-ey (Mellissa se oprește)
Rest in piece and me in pieces
Odihnește-te în bucăți și eu în bucăți
Rest in me and
Odihnește-te în mine și
Peace in pieces...
Pace în bucăți...
That's it, any questions, comments, corrections, or whatever send to me
Gata, orice întrebări, comentarii, corecturi sau orice altceva îmi trimit
-Milena
- Milena
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.