Asking for It Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Delik - Bunu İstemek

by Hole

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hole Asking for It

(Unplugged)
(Fiş takılı değil)
Hole
Delik
"Old Age"
"Yaşlılık"
Hole: MTV Unplugged In New York City.
Delik: New York'ta MTV'nin fişi çekildi.
Lyrics written by Courtney Love, Hole.
Şarkı sözleri Courtney Love, Hole tarafından yazılmıştır.
Music by Kurt Cobain, Nirvana.
Müzik Kurt Cobain'e ait, Nirvana.
Ok, I'm not sure if this absolutely 100% correct, I think it is, this is
Tamam, bunun kesinlikle %100 doğru olup olmadığından emin değilim, sanırım öyle, bu
what I saw from the Unplugged so here... This whole song was played by Eric
Unplugged'da gördüklerim işte burada... Bu şarkının tamamı Eric tarafından çalındı
Erlandson. (My Favorite!:)
Erlandson. (En sevdiğim! :)
Ok, This was sange with the "I'm So High" chant also used in the beggining
Tamam, bu aynı zamanda başlangıçta kullanılan "I'm So High" ilahisiyle uyumluydu
of "Credit In The Straight World" which was on Live Through This, but this
Live Through This'de yer alan "Credit In The Straight World" şarkısı, ancak bu
time the words are changed around a little bit and and they (Courtney Love
zamanla kelimeler biraz değişir ve onlar (Courtney Love
and Mellissa Auf Der Maur) also sange "Rest In Peace" in the begining and
ve Mellissa Auf Der Maur) da başlangıçta "Huzur içinde yatsın" şarkısını söylediler ve
ending...
bitiyor...
If you have heard the song then you probably already know that you should
Eğer şarkıyı duyduysanız muhtemelen dinlemeniz gerektiğini zaten biliyorsunuzdur.
upstring a lot. I didn't list where. If you would like to specificly know
çok gergin. Nerede olduğunu belirtmedim. Özellikle bilmek istiyorsanız
where e-mail me.
bana e-posta gönder.
Voicings;
Seslendirmeler;
(Courtney only)
(Yalnızca Courtney)
Rest in peace and me in pieces
Huzur içinde yat ve ben parçalara ayrılayım
Rest in peace and me in pieces
Huzur içinde yat ve ben parçalara ayrılayım
Intro;
Giriş;
And I will aw-ake your highness I'm so high I cannot talk
Ve majestelerini uyandıracağım, o kadar kafam iyi ki konuşamıyorum
And I will aw-ake
Ve uyanacağım
You cripple you take away my time my peace my dig-ni-ty
Sakatsın, zamanımı, huzurumu, onurumu elimden alıyorsun
No baby sleeps when you're near me
Sen yakınımdayken hiçbir bebek uyumaz
Your unborn love and fetal dress
Doğmamış aşkın ve cenin elbisen
A bitter candy-fated caress
Acı şekerli bir okşama
What was she for Halloween?
Cadılar Bayramı için neydi?
The ugliest girl you ever seen
Gördüğün en çirkin kız
Someday she will die alone
Bir gün yalnız ölecek
Someday she won't have to fake it
Bir gün numara yapmak zorunda kalmayacak
When living with it-self seemed sacred
Kendisiyle yaşamak kutsal göründüğünde
Someday he will die alone
Bir gün yalnız ölecek
He seemed to me to know
Bana biliyormuş gibi geldi
All the glitter turned sour
Tüm parıltı ekşiye döndü
All that lied in his face
Bütün bunlar onun yüzüne yalan söyledi
Jesus saves
İsa kurtarıyor
Old a - age, old a - age, old a - age
Yaşlılık, yaşlılık, yaşlılık, yaşlılık
It's ok to kill your idols
İdollerinizi öldürmeniz sorun değil
Just pretend you have no rivals
Rakibin yokmuş gibi davran
They all think that she-e is head-less
Hepsi onun kafasız olduğunu düşünüyor
Spits at music it's not an issue
Müziğe tükürmek sorun değil
Just remove this able tissue
Sadece bu güçlü dokuyu çıkarın
They all think that we-e were friend-less
Hepsi bizim arkadaşsız olduğumuzu düşünüyor
He seemed to me to know
Bana biliyormuş gibi geldi
All the glitter turned sour
Tüm parıltı ekşiye döndü
All the lied in my face
Hepsi yüzüme yalan söyledi
Jesus saves
İsa kurtarıyor
Old a - age, old a - age, old a - age
Yaşlılık, yaşlılık, yaşlılık, yaşlılık
And I begged him I said "Pretty please...
Ve ona yalvardım, dedim ki "Lütfen...
Just make me pure again just make me cleee-yeah-ean..."
Beni tekrar saf yap, sadece beni-evet-ean yap..."
What was she for Halloween?
Cadılar Bayramı için neydi?
The ugliest girl you've ever seen
Gördüğün en çirkin kız
Someday she will die for no one
Bir gün hiç kimse için ölmeyecek
And what was she for Valentine's?
Peki o Sevgililer Günü için neydi?
An old forgotten rape of mine
Eski, unutulmuş bir tecavüzüm
Someday she will die alone
Bir gün yalnız ölecek
He seemed to me to know
Bana biliyormuş gibi geldi
All the glitter turned sour
Tüm parıltı ekşiye döndü
All that lied in his face
Bütün bunlar onun yüzüne yalan söyledi
Jesus saves
İsa kurtarıyor
Old a - age, old a - age, old a - age
Yaşlılık, yaşlılık, yaşlılık, yaşlılık
Jesus saves
İsa kurtarıyor
(Courtney and Mellissa)
(Courtney ve Mellissa)
Rest in me and
İçimde dinlen ve
Peace in pieces
Parçalanmış barış
Rest in peace and
Huzur içinde yat ve
Peace in pieces
Parçalanmış barış
(Mellissa continues singing in the background "She said, she said")
(Mellissa arka planda şarkı söylemeye devam ediyor "Dedi, dedi")
We're sorry, so sorry, we're sorre-e-ey (Mellissa stops)
Üzgünüz, çok özür dileriz, üzgünüz (Mellissa durur)
Rest in piece and me in pieces
Dinlen parça halinde ve ben parça parça
Rest in me and
İçimde dinlen ve
Peace in pieces...
Parçalanmış barış...
That's it, any questions, comments, corrections, or whatever send to me
İşte bu kadar, her türlü soru, yorum, düzeltme veya bana gönderilen her şey
-Milena
-Milena

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.