Celebrity Skin 歌詞 日本語訳

ホール - セレブスキン

by Hole

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hole Celebrity Skin

celebrity skin - hole. (tab, chords and Lyrics by Katie Morris)
セレブの肌 - 穴。 (タブ譜、コード、歌詞はケイティ・モリス)
e]-------------------------------------------------
e]-------------------------------------------------
b]-------------------------------------------------
b]-------------------------------------------------
g]-------------------------------------------------
g]-------------------------------------------------
d]----7---7-------11---11------4---4---------------
d]----7---7------11---11-----4---4----
a]----7---7-------11---11------4---4---------------
a]----7---7------11---11-----4---4----
e]----5---5-------9----9-------2---2---------------
e]----5---5------9----9----2---2----
oh, make me over
ああ、私をやり直してください
im all i want to be
私がなりたいのは私だけ
a walking study
歩く勉強
in demonology
悪魔学で
Hey, so glad you could make it
やあ、それができて本当によかった
Yeah, now you really made it
はい、本当に成功しましたね
Hey, so glad you could make it now
やあ、今すぐに間に合うことができて本当によかった
e]-------------------------------------------------
e]-------------------------------------------------
b]-------------------------------------------------
b]-------------------------------------------------
g]-------------------------------------------------
g]-------------------------------------------------
d]----7---7-------11---11------4---4---------------
d]----7---7------11---11-----4---4----
a]----7---7-------11---11------4---4---------------
a]----7---7------11---11-----4---4----
e]----5---5-------9----9-------2---2---------------
e]----5---5------9----9----2---2----
Oh, look at my face
ああ、私の顔を見てください
My name is might have been
私の名前はそうかもしれない
My name is never was
私の名前は決してそうではありませんでした
My name's forgotten
私の名前は忘れられてしまった
Hey, so glad you could make it
やあ、それができて本当によかった
Yeah, now you really made it
はい、本当に成功しましたね
Hey, there's only us left now
ねえ、もう残っているのは私たちだけだよ
extra
余分な
When I wake up in my makeup
朝起きたらメイク中
It's too early for that dress
そのドレスにはまだ早い
Wilted and faded somewhere in
どこかしおれて色褪せている
Hollywood
ハリウッド
I'm glad I came here With
ここに来てよかったです
your pound of flesh
あなたの肉のポンド
No second billing cause you're a star now
あなたはスターになったので、2 回目の請求はありません
Oh, Cinderella
ああ、シンデレラ
They aren't no sl*ts like you
彼らはあなたのような愚か者ではありません
Beautiful garbage beautiful dresses
美しいゴミ美しいドレス
Can you stand up or will you
立ち上がることができますか、それとも立ちますか
just fall down.
ただ落ちるだけ。
e]-------------------------------------------------
e]-------------------------------------------------
b]-------------------------------------------------
b]-------------------------------------------------
g]-------------------------------------------------
g]-------------------------------------------------
d]----7---7-------11---11------4---4---------------
d]----7---7------11---11-----4---4----
a]----7---7-------11---11------4---4---------------
a]----7---7------11---11-----4---4----
e]----5---5-------9----9-------2---2---------------
e]----5---5------9----9----2---2----
You better watch out
気をつけたほうがいいよ
What you wish for
あなたが望むこと
It better be worth it
それだけの価値があるほうがいい
So much to die for
死ぬほどたくさん
Hey, so glad you could make it
やあ、それができて本当によかった
Yeah, now you really made it
はい、本当に成功しましたね
Hey, there's only us left now
ねえ、もう残っているのは私たちだけだよ
extra
余分な
When I wake up in my makeup
朝起きたらメイク中
Have you ever felt so used up as this?
これほど疲れきったと感じたことはありますか?
It's all so sugarless
それはすべて砂糖不使用です
Hooker/waitress/model/actress
売春婦/ウェイトレス/モデル/女優
Oh, just go nameless
ああ、ただ無名になってください
Honeysuckle, she's full of poison
スイカズラ、彼女は毒でいっぱいです
She obliterated everything she kissed
彼女はキスしたものをすべて消し去った
Now she's fading
今、彼女は消えつつある
Somewhere in Hollywood
ハリウッドのどこか
I'm glad I came here
ここに来てよかったです
With your pound of flesh
あなたの肉のポンドで
e]-------------------------------------------------
e]-------------------------------------------------
b]-------------------------------------------------
b]-------------------------------------------------
g]-------------------------------------------------
g]-------------------------------------------------
d]----7---7-------11---11------4---4---------------
d]----7---7------11---11-----4---4----
a]----7---7-------11---11------4---4---------------
a]----7---7------11---11-----4---4----
e]----5---5-------9----9-------2---2---------------
e]----5---5------9----9----2---2----
You want a part of me
あなたは私の一部が欲しいのです
Well, I'm not selling cheap
まぁ、安売りしてるわけじゃないので
No, I'm not selling cheap
いや、安売りしてるわけじゃないよ
end of song.
曲の終わり。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.