Petals 歌詞 日本語訳
穴 - 花びら
by Hole
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Contact Email: Angel5284@aol.com
連絡先メールアドレス: Angel5284@aol.com
Capo: none
カポタスト:なし
Chords: EBGDAE
コード: EBGDAE
INTRO:
イントロ:
j7
j7
VERSES: (with some variations)
詩: (いくつかのバリエーションあり)
j7
j7
She's the angel on top of the tree
彼女は木の上にいる天使です
Sugar-heart here she comes, she's going to fall on me
シュガーハート、彼女がやって来た、彼女は私に落ちるつもりだ
CHORUS: (also with some variations)
コーラス:(いくつかのバリエーションもあり)
Tear the petals off of you, and make you tell the truth
あなたの花びらを引きちぎって、真実を語らせてください
Tear the petals off of you...
あなたから花びらを引きちぎってください...
BRIDGE:
ブリッジ:
G |--0------2--------| 3 times (let ring)
G |--0-----2----------| 3回(鳴らしてください)
Ah...it's all mine
ああ...すべて私のものです
I, Never knew what I could be
私は、自分が何になれるか全く分かりませんでした
All the darling buds of May, they fall with no sound
五月の愛しい蕾は音もなく散る
They carry you down, they carry you down
彼らはあなたを引きずり下ろします、彼らはあなたを引き落とします
...ooooooooo....ooooooooo...
...おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
VERSE 1:
詩 1:
She's the angel on top of the tree
彼女は木の上にいる天使です
Sugar-heart here she comes, she's going to fall on me
シュガーハート、彼女がやって来た、彼女は私に落ちるつもりだ
Innocence was our fire, we told the truth
無実が私たちの炎だった、私たちは真実を語った
I miss the sweet boys in the summer of their youth
優しい少年たちの青春の夏が懐かしい
CHORUS:
コーラス:
Tear the petals off of you, and make you tell the truth
あなたの花びらを引きちぎって、真実を語らせてください
Tear the petals off of you...
あなたから花びらを引きちぎってください...
Tear the petals off of you, and make you tell the truth
あなたの花びらを引きちぎって、真実を語らせてください
Tear the petals off of you...
あなたから花びらを引きちぎってください...
VERSE 2:
詩 2:
They will make you so, so cynical
彼らはあなたをとても皮肉っぽくするでしょう
The fire burns the flesh, destroys the best in me that's old
火は肉体を焼き、私の中にある古いものを破壊する
She's the grace of this world, she's too pure
彼女はこの世界の恵み、あまりにも純粋すぎる
For the likes of this world, this world is a whore
この世界の同類の者にとって、この世界は売春婦だ
CHORUS:
コーラス:
Tear the petals off of you, and make you tell the truth
あなたの花びらを引きちぎって、真実を語らせてください
Tear the petals off of you...
あなたから花びらを引きちぎってください...
Tear the petals off of you, and make you tell the truth
あなたの花びらを引きちぎって、真実を語らせてください
Tear the petals off of you...
あなたから花びらを引きちぎってください...
BRIDGE:
ブリッジ:
Ah, it's all mine
ああ、それはすべて私のものです
Hey, it's all mine and
ねえ、それはすべて私のものです、そして
Help, it's all mine, I
助けて、それはすべて私のものです、私
Never knew what I could be
自分が何になれるか全く分からなかった
All the darling buds of May, they fall with no sound
五月の愛しい蕾は音もなく散る
They carry you down, they carry you down
彼らはあなたを引きずり下ろします、彼らはあなたを引き落とします
..ooooooo....ooooooo..
..おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
VERSE 3:
3節:
All the lilies bloomed and blossomed, wilted and they're shivering
すべてのユリが咲いて咲いて、しおれて震えている
I can't stop their withering, oh this world is a war
枯れていくのを止められない ああ、この世界は戦争だ
CHORUS:
コーラス:
Tear the petals off of you, and make you tell the truth
あなたの花びらを引きちぎって、真実を語らせてください
Tear the petals off of you...
あなたから花びらを引きちぎってください...
Tear the petals off of you, and make you tell the truth
あなたの花びらを引きちぎって、真実を語らせてください
Tear the petals off of you...
あなたから花びらを引きちぎってください...
CHORUS:
コーラス:
Tear the petals off of you, and make you tell the truth
あなたの花びらを引きちぎって、真実を語らせてください
Tear the petals off of you...
あなたから花びらを引きちぎってください...
OUTRO: (intrumental - bass)
アウトロ:(インストゥルメンタル - ベース)
E |---------------------------0-------| fade...
E |--------------------------0------|フェード...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
