So It Goes كلمات أغنية ترجمة عربية
هولرادو - هكذا ستسير الأمور
by Hollerado
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
I wrote about the speed of sound,
لقد كتبت عن سرعة الصوت،
on the day you made it to the End.
في اليوم الذي وصلت فيه إلى النهاية.
You Lived through prison,
لقد عشت في السجن،
you killed and were Forgiven,
قتلت وغفرت لك
but I'm Grateful to have Known you as my Friend.
لكنني ممتن لأنني عرفتك كصديقي.
Your life left me so confused,
حياتك جعلتني في حيرة من أمري
you said "I'm a lot like you."
قلت "أنا مثلك كثيرًا."
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
أوه، هكذا تسير الأمور، لا أستطيع أن أقول للريح في أي اتجاه تهب.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
أوه هكذا تسير الأمور، روتردام تشتعل.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
أوه، هكذا تسير الأمور، أنت دائمًا وحيدًا نوعًا ما.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
أوه، هكذا سار الأمر، مكان آخر يحترق.
(No chords for this part or you could play the verse quietly)
(لا توجد أوتار لهذا الجزء أو يمكنك عزف الآية بهدوء)
Little Sister used to ride her bicycle to work
اعتادت الأخت الصغيرة ركوب دراجتها للذهاب إلى العمل
smuggling machine guns underneath her skirt.
تهريب أسلحة رشاشة تحت تنورتها.
You used to hide a knife inside a bible,
لقد كنت تخفي سكينًا داخل الكتاب المقدس،
cyanide in an apple, in case you need to start again.
السيانيد في تفاحة، في حال كنت بحاجة للبدء من جديد.
In 45' at Nuremberg, horrific words and justice served,
في 45 دقيقة في نورمبرج، تم تحقيق الكلمات المروعة والعدالة،
but you testified to set your jailor free.
لكنك شهدت لإطلاق سراح سجانك.
I asked you why, you said "he was a decent guy,
سألتك عن السبب، قلت "لقد كان رجلاً محترمًا،
and I'm sure he would have done the same for me."
وأنا متأكد من أنه كان سيفعل الشيء نفسه بالنسبة لي."
Your life left me so confused,
حياتك جعلتني في حيرة من أمري
you said "I'm a lot like you."
قلت "أنا مثلك كثيرًا."
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
أوه، هكذا تسير الأمور، لا أستطيع أن أقول للريح في أي اتجاه تهب.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
أوه هكذا تسير الأمور، روتردام تشتعل.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
أوه، هكذا تسير الأمور، أنت دائمًا وحيدًا نوعًا ما.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
أوه، هكذا سار الأمر، مكان آخر يحترق.
You can't make peace without an enemy.
لا يمكنك صنع السلام بدون عدو.
You can't be forgiven without sin.
لا يمكنك أن تغفر بدون خطيئة.
We're all looking for a love that's gonna set us free,
كلنا نبحث عن الحب الذي سيحررنا
but first you must forgive the man you've been.
لكن عليك أولاً أن تسامح الرجل الذي كنت عليه.
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
أوه، هكذا تسير الأمور، لا أستطيع أن أقول للريح في أي اتجاه تهب.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
أوه هكذا تسير الأمور، روتردام تشتعل.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
أوه، هكذا تسير الأمور، أنت دائمًا وحيدًا نوعًا ما.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
أوه، هكذا سار الأمر، مكان آخر يحترق.
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
أوه، هكذا تسير الأمور، لا أستطيع أن أقول للريح في أي اتجاه تهب.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
أوه هكذا تسير الأمور، روتردام تشتعل.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
أوه، هكذا تسير الأمور، أنت دائمًا وحيدًا نوعًا ما.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
أوه، هكذا سار الأمر، مكان آخر يحترق.
Ending:
النهاية:
G F#m G F#m (Back and forth A bunch)C#m
G F#m G F#m (ذهابًا وإيابًا مجموعة)C#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
