So It Goes Liedtext Deutsche Übersetzung

Hollerado – So geht es

by Hollerado

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hollerado So It Goes

Intro:
Einführung:
I wrote about the speed of sound,
Ich habe über die Schallgeschwindigkeit geschrieben,
on the day you made it to the End.
an dem Tag, an dem du es bis zum Ende geschafft hast.
You Lived through prison,
Du hast das Gefängnis überlebt,
you killed and were Forgiven,
du hast getötet und dir wurde vergeben,
but I'm Grateful to have Known you as my Friend.
aber ich bin dankbar, dich als meinen Freund gekannt zu haben.
Your life left me so confused,
Dein Leben hat mich so verwirrt,
you said "I'm a lot like you."
Du hast gesagt: „Ich bin dir sehr ähnlich.“
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
Oh, so ist es, ich kann dem Wind nicht sagen, aus welcher Richtung er wehen soll.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
Ach so, Rotterdam brennt.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
Ach ja, so ist es, man ist immer irgendwie ganz allein.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
Oh, so geht es, irgendein anderer Ort brennt.
(No chords for this part or you could play the verse quietly)
(Für diesen Teil gibt es keine Akkorde, sonst können Sie den Vers ruhig spielen)
Little Sister used to ride her bicycle to work
Die kleine Schwester fuhr früher mit dem Fahrrad zur Arbeit
smuggling machine guns underneath her skirt.
Maschinengewehre unter ihrem Rock schmuggeln.
You used to hide a knife inside a bible,
Früher hast du ein Messer in einer Bibel versteckt,
cyanide in an apple, in case you need to start again.
Zyanid in einem Apfel, falls Sie noch einmal von vorne beginnen müssen.
In 45' at Nuremberg, horrific words and justice served,
In 45' in Nürnberg wurden schreckliche Worte und Gerechtigkeit verübt,
but you testified to set your jailor free.
Aber Sie haben ausgesagt, um Ihren Gefängniswärter freizulassen.
I asked you why, you said "he was a decent guy,
Ich fragte dich warum, du sagtest: „Er war ein anständiger Kerl,
and I'm sure he would have done the same for me."
und ich bin sicher, er hätte das Gleiche für mich getan.
Your life left me so confused,
Dein Leben hat mich so verwirrt,
you said "I'm a lot like you."
Du hast gesagt: „Ich bin dir sehr ähnlich.“
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
Oh, so ist es, ich kann dem Wind nicht sagen, aus welcher Richtung er wehen soll.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
Ach so, Rotterdam brennt.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
Ach ja, so ist es, man ist immer irgendwie ganz allein.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
Oh, so geht es, irgendein anderer Ort brennt.
You can't make peace without an enemy.
Ohne einen Feind kann man keinen Frieden schließen.
You can't be forgiven without sin.
Ohne Sünde kann dir nicht vergeben werden.
We're all looking for a love that's gonna set us free,
Wir alle suchen nach einer Liebe, die uns befreien wird,
but first you must forgive the man you've been.
Aber zuerst musst du dem Mann vergeben, der du warst.
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
Oh, so ist es, ich kann dem Wind nicht sagen, aus welcher Richtung er wehen soll.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
Ach so, Rotterdam brennt.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
Ach ja, so ist es, man ist immer irgendwie ganz allein.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
Oh, so geht es, irgendein anderer Ort brennt.
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
Oh, so ist es, ich kann dem Wind nicht sagen, aus welcher Richtung er wehen soll.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
Ach so, Rotterdam brennt.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
Ach ja, so ist es, man ist immer irgendwie ganz allein.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
Oh, so geht es, irgendein anderer Ort brennt.
Ending:
Ende:
G F#m G F#m (Back and forth A bunch)C#m
G F#m G F#m (Ein Bündel hin und her)C#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.