So It Goes Versuri Traducere în Română

Hollerado - Așa merge

by Hollerado

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hollerado So It Goes

Intro:
Introducere:
I wrote about the speed of sound,
Am scris despre viteza sunetului,
on the day you made it to the End.
în ziua în care ai ajuns până la Sfârşit.
You Lived through prison,
Ai trăit prin închisoare,
you killed and were Forgiven,
ai ucis și ai fost iertat,
but I'm Grateful to have Known you as my Friend.
dar sunt recunoscător că te-am cunoscut ca prietenul meu.
Your life left me so confused,
Viața ta m-a lăsat atât de confuz,
you said "I'm a lot like you."
ai spus „Sunt foarte asemănător cu tine”.
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
Așa e bine, nu-i pot spune vântului în ce direcție să sufle.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
Așa e, Rotterdam în flăcări.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
Oh, așadar, ești mereu cam singur.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
Așa e, un alt loc în flăcări.
(No chords for this part or you could play the verse quietly)
(Fără acorduri pentru această parte sau ai putea cânta versul în liniște)
Little Sister used to ride her bicycle to work
Sora mai mică obișnuia să meargă cu bicicleta la serviciu
smuggling machine guns underneath her skirt.
făcând contrabandă cu mitraliere sub fusta ei.
You used to hide a knife inside a bible,
Obișnuiai să ascunzi un cuțit într-o biblie,
cyanide in an apple, in case you need to start again.
cianură într-un măr, în cazul în care trebuie să începeți din nou.
In 45' at Nuremberg, horrific words and justice served,
În 45' la Nürnberg, cuvinte îngrozitoare și dreptate au servit,
but you testified to set your jailor free.
dar ai mărturisit că-ți eliberezi temnicerul.
I asked you why, you said "he was a decent guy,
Te-am întrebat de ce, ai spus „era un tip decent,
and I'm sure he would have done the same for me."
și sunt sigur că ar fi făcut același lucru pentru mine”.
Your life left me so confused,
Viața ta m-a lăsat atât de confuz,
you said "I'm a lot like you."
ai spus „Sunt foarte asemănător cu tine”.
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
Așa e bine, nu-i pot spune vântului în ce direcție să sufle.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
Așa e, Rotterdam în flăcări.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
Oh, așadar, ești mereu cam singur.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
Așa e, un alt loc în flăcări.
You can't make peace without an enemy.
Nu poți face pace fără un dușman.
You can't be forgiven without sin.
Nu poți fi iertat fără păcat.
We're all looking for a love that's gonna set us free,
Cu toții căutăm o iubire care să ne elibereze,
but first you must forgive the man you've been.
dar mai întâi trebuie să-l ierți pe bărbatul care ai fost.
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
Așa e bine, nu-i pot spune vântului în ce direcție să sufle.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
Așa e, Rotterdam în flăcări.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
Oh, așadar, ești mereu cam singur.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
Așa e, un alt loc în flăcări.
Oh so it goes, can't tell the wind which way to blow.
Așa e bine, nu-i pot spune vântului în ce direcție să sufle.
Oh so it goes, Rotterdam on fire.
Așa e, Rotterdam în flăcări.
Oh so it goes, you're always sort of all alone.
Oh, așadar, ești mereu cam singur.
Oh so it goes, some Other Place on fire.
Așa e, un alt loc în flăcări.
Ending:
Sfârșit:
G F#m G F#m (Back and forth A bunch)C#m
G F#m G F#m (Înapoi și înapoi O grămadă)C#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.