Finding Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hollie Smith - Znalezienie domu

by Hollie Smith

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hollie Smith Finding Home

Web : http://www.holliesmith.co.nz/
Strona internetowa: http://www.holliesmith.co.nz/
Piano arranged for Acoustic Guitar.
Fortepian w aranżacji na gitarę akustyczną.
Bb - F - Bb - D# - G - c
Bb - F - Bb - D# - G - c
Tablature Notation:
Notacja tabulaturowa:
Chords: (Chords are named as if still in Standard Drop-D Tuning).
Akordy: (Nazwy akordów są takie, jak w przypadku standardowego strojenia Drop-D).
(and the notes in Brackets are not always played)
(a nuty w nawiasach nie zawsze są odtwarzane)
Mb5
Mb5
Intro:
Wprowadzenie:
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
Verse 1:
Werset 1:
"I created my own truth... and with that all I knew...
„Stworzyłem własną prawdę… i dzięki temu wszystko, co wiedziałem…
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
and I gave it all to you... and...
i dałem ci to wszystko... i...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
though I gave you everything... and did all you wanted...
chociaż dałem ci wszystko... i zrobiłem wszystko, czego chciałaś...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
now it's gone and i'm done... mmm hmm e ah
teraz już go nie ma i mam dość... mmm hmm e ah
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
m hmmmmmm....."
mhmmmmmm.....
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a |
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a |
Verse 2:
Werset 2:
"My protection of promises... and endless escape clauses...
„Moja ochrona obietnic… i niekończących się klauzul zwalniających…
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
need a light... I burn it for you... when...
potrzebuję światła... Palę je dla ciebie... kiedy...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
you took the only thing from me... that shaped my identity...
odebrałeś mi jedyną rzecz, która ukształtowała moją tożsamość...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
and now it's gone and i'm done... ohh just...
a teraz już go nie ma i mam dość... och, po prostu...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
take what you want and let me find my way back home..."
bierz, co chcesz i pozwól mi znaleźć drogę powrotną do domu..."
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 & a | 1 & a 2 & a 3 & 4 &
1 e i a 2 e i 3 e i 4 i a | 1 i 2 i 3 i 4 i
Interlude:
Przerywnik:
|------>*
|------>*
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
|------>*
|------>*
*Note* For simplicity, just bring this beat forward to here. (silly song!)
*Uwaga* Dla uproszczenia po prostu przenieś ten rytm tutaj. (głupia piosenka!)
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
Verse 3:
Werset 3:
"So now i'm on the back foot... and somehow I deserved it...
„Więc teraz jestem na uboczu… i jakoś na to zasłużyłem…
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
i'm in the gutter man it's nothing... and somehow I won it...
jestem w rynsztoku, to nic... i jakoś to wygrałem...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
i't not the money, it's no the deal... it's that you don't see...
nie chodzi mi o pieniądze, nie o to chodzi, chodzi o to, że nie widzisz...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
and you stole my time... and my faith in me... so just...
i ukradłeś mój czas... i moją wiarę we mnie... więc po prostu...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
take what you want... |---------->let me find my way back...
bierz, co chcesz... |------------->pozwól mi znaleźć drogę powrotną...
|---------->*
|-------------->*
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 & a | 1 & a 2 & a 3 & a 4 & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 i a | 1 i 2 i 3 i 4 i a
|---------->*
|-------------->*
*Note* Again, just forward 4th beat to 1st beat. (it's easier to follow)
*Uwaga* Ponownie, po prostu przechodź od czwartego taktu do pierwszego. (łatwiej to śledzić)
h o m e... oh yeah etc..."
h o m e... o tak, itd..."
1 & a 2 & a 3 & a 4 & a | 1 & a 2 & a 3 & a 4 & a
1 i 2 i 3 i 4 i | 1 i 2 i 3 i 4 i a
"On my way home... etc"
„W drodze do domu... itd.”
(Repeating 8 more times)
(Powtórzyłem jeszcze 8 razy)
1 & a 2 & a 3 & a 4 & a |
1 i 2 i 3 i 4 i |
Breakdown:
Podział:
"yeah ...eah etc... "
„tak… ech, itd…”
1 & a 2 & a 3 & a 4... freely played and slowing to a halt.
1 i 2 i 3 i 4... swobodnie odtwarzane i zwalniane aż do zatrzymania.
Verse 4: "so now i'm on the back foot...
Werset 4: „więc teraz jestem na uboczu…
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
and some how I deserved it... i'm in the gutter
i trochę jak na to zasłużyłem... jestem w rynsztoku
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
man it's nothing and somehow I won it. It's not the money, it's not the
stary, to nic i jakoś to wygrałem. To nie te pieniądze, to nie ten
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
deal it's that you don't see... you stole my time and my
zgoda, nie widzisz... ukradłeś mój i mój czas
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
faith in me... so just take what you want...
uwierz we mnie... więc bierz, co chcesz...
1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a | 1 e & a 2 e & a 3 e & a 4 e & a
1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a | 1 e i a 2 e i 3 e i 4 e i a
help me find my way... back home... "
pomóż mi znaleźć drogę... do domu..."
1 & a 2 & a 3 & a... played freely and slowing to a finish.
1 i 2 i 3 i a... grane swobodnie i zwalniające do końca.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.