Still Love Versuri Traducere în Română
Holly Brook - Încă dragoste
by Holly Brook
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Still Love ~ Holly Brook ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Still Love ~ Holly Brook ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A nice song easy to play...
O melodie frumoasa, usor de interpretat...
you can play the intro and the verse like this:
puteți reda introducerea și versetul astfel:
(it's a quite basic riff but it's sound good in my opinion)
(este un riff destul de simplu, dar suna bine dupa parerea mea)
Intro: Fm C# x2
Introducere: Fm C# x2
First verse:
Primul vers:
You drank a bit down
Ai băut puțin
Spilled the rest of it in me
A vărsat restul în mine
And that's the minute i let go
Și în acel moment am lăsat-o
Your di-re-ction
Di-re-recția ta
With the ben-ding of the light
Odată cu aplecarea luminii
If i re-mem-ber it right
Dacă îmi amintesc bine
And It carried on just fine
Și a mers bine
But to-night i will cry myself to sleep
Dar în noaptea asta o să plâng până adorm
Chorus:
Refren:
Every rain makes its way into somebody's song
Fiecare ploaie își face loc în cântecul cuiva
As a way to re-lieve the pain
Ca o modalitate de a calma durerea
This one is calling me out of my shel-ter
Acesta mă cheamă să ies din adăpostul meu
To face the truth
Pentru a înfrunta adevărul
But i still love
Dar încă iubesc
Second verse:
Al doilea vers:
More than one time
De mai multe ori
This color has been mine
Această culoare a fost a mea
To con-sume the e-ner-gy
Pentru a consuma e-ner-gy
To be a pain-ter
Pentru a fi un pictor
And cover all the blue
Și acoperiți tot albastrul
I would give up wanting you
Aș renunța să te mai doresc
But still the morning sun
Dar tot soarele dimineții
Will leak into my window when i'm done
Se va scurge în fereastra mea când termin
(chorus)
(refren)
bridge:
pod:
Searching for my intuition
Căutându-mi intuiția
Even though i re-cognize
Chiar dacă recunosc din nou
M'self in all these silver walls
Eu însumi în toți acești ziduri de argint
But as i star they all break me down
Dar, pe măsură ce stea, toți mă distrug
(chorus)
(refren)
ps: I have some difficulties for the end of the bridge and so corrections are welcome!
ps: Am niște dificultăți pentru capătul podului și deci corecturile sunt binevenite!
please be nice coz it's one of my first tab i've ever made.
Vă rog să fiți drăguț pentru că este una dintre primele mele file pe care le-am făcut vreodată.
enjoy =)
bucura-te =)
Jerem (monatiss@yahoo.fr)
Jerem (monatiss@yahoo.fr)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
