Would You Liedtext Deutsche Übersetzung
Holly Throsby – Würden Sie?
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: jim.khouri@gmail.com
E-Mail: jim.khouri@gmail.com
This is as simple as songs get for the guitar. Only 3 chords, the same
So einfach sind Lieder für die Gitarre. Nur 3 Akkorde, gleich
progression repeated over and over again. The star of this song isn't the
der Verlauf wiederholt sich immer wieder. Der Star dieses Liedes ist nicht der
music, it's the words, but the simplicity of the guitar complements the
Musik, es sind die Worte, aber die Einfachheit der Gitarre ergänzt das
lyrics perfectly which makes it one of my favourite songs to play. Also it's
Der Text ist perfekt, was ihn zu einem meiner Lieblingslieder macht. Das ist es auch
a pretty ideal song to serenade someone with :P
ein ziemlich ideales Lied, um jemandem ein Ständchen zu bringen :P
Chords Used:
Verwendete Akkorde:
The chords used for this song are pretty easy to play, with minor variations
Die für dieses Lied verwendeten Akkorde sind mit geringfügigen Variationen ziemlich einfach zu spielen
with the G and F chords. Unfortunately I don't know the proper names of the
mit den Akkorden G und F. Leider kenne ich die richtigen Namen nicht
chords, but to avoid confusion We'll just call the G and F :P.
Akkorde, aber um Verwirrung zu vermeiden, nennen wir einfach G und F :P.
(listen to the song for timing and rhythms, but it is pretty simple)
(Hören Sie sich das Lied für Timing und Rhythmen an, aber es ist ziemlich einfach)
Intro: Am G
Einleitung: Am G
Would you?
Würdest du?
Would you?
Würdest du?
Would you?
Würdest du?
Would you want somebody new?
Möchtest du jemand Neues?
Would you want somebody new?
Möchtest du jemand Neues?
Would you?
Würdest du?
"No, I don't want somebody new"
„Nein, ich will keinen neuen“
Would you?
Würdest du?
"No, I don't want somebody new"
„Nein, ich will keinen neuen“
We don't want somebody new, ooh
Wir wollen niemanden neuen, ooh
Would you?
Würdest du?
Would you?
Würdest du?
Would you?
Würdest du?
Would you stay even though I'm blue?
Würdest du bleiben, obwohl ich blau bin?
Would you stay even though I'm blue?
Würdest du bleiben, obwohl ich blau bin?
Would you?
Würdest du?
"Yes, I'll stay even though you're blue"
„Ja, ich bleibe, auch wenn du blau bist“
Would you?
Würdest du?
"Yes, I'll stay even though you're blue"
„Ja, ich bleibe, auch wenn du blau bist“
I'll stay even though you're blue,
Ich bleibe, auch wenn du blau bist,
I don't want somebody new
Ich will niemanden neuen
Outro: Am G
Outro: Am G
Like I said, extremely simple, thoroughly satisfying to play :). Feedback?
Wie gesagt, extrem einfach, absolut zufriedenstellend zu spielen :). Rückmeldung?
Drop me a line at jim.khouri@gmail.com
Schreiben Sie mir eine E-Mail an jim.khouri@gmail.com
Rock On \m/
Rock On \m/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
