Would You Letra Traducción al Español

Holly Throsby - ¿Quieres?

by Holly Throsby

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Holly Throsby Would You

Email: jim.khouri@gmail.com
Correo electrónico: jim.khouri@gmail.com
This is as simple as songs get for the guitar. Only 3 chords, the same
Esto es tan simple como las canciones para la guitarra. Solo 3 acordes, iguales.
progression repeated over and over again. The star of this song isn't the
progresión repetida una y otra vez. La estrella de esta canción no es la
music, it's the words, but the simplicity of the guitar complements the
música, son las palabras, pero la simplicidad de la guitarra complementa la
lyrics perfectly which makes it one of my favourite songs to play. Also it's
Letra perfectamente, lo que la convierte en una de mis canciones favoritas para tocar. También es
a pretty ideal song to serenade someone with :P
una canción bastante ideal para darle una serenata a alguien :P
Chords Used:
Acordes utilizados:
The chords used for this song are pretty easy to play, with minor variations
Los acordes utilizados para esta canción son bastante fáciles de tocar, con variaciones menores.
with the G and F chords. Unfortunately I don't know the proper names of the
con los acordes G y F. Lamentablemente no conozco los nombres propios de los
chords, but to avoid confusion We'll just call the G and F :P.
acordes, pero para evitar confusiones simplemente llamaremos G y F :P.
(listen to the song for timing and rhythms, but it is pretty simple)
(escuche la canción para conocer el tiempo y los ritmos, pero es bastante simple)
Intro: Am G
Introducción: Am G
Would you?
¿Lo harías?
Would you?
¿Lo harías?
Would you?
¿Lo harías?
Would you want somebody new?
¿Quieres alguien nuevo?
Would you want somebody new?
¿Quieres alguien nuevo?
Would you?
¿Lo harías?
"No, I don't want somebody new"
"No, no quiero a alguien nuevo"
Would you?
¿Lo harías?
"No, I don't want somebody new"
"No, no quiero a alguien nuevo"
We don't want somebody new, ooh
No queremos a alguien nuevo, ooh
Would you?
¿Lo harías?
Would you?
¿Lo harías?
Would you?
¿Lo harías?
Would you stay even though I'm blue?
¿Te quedarías aunque esté triste?
Would you stay even though I'm blue?
¿Te quedarías aunque esté triste?
Would you?
¿Lo harías?
"Yes, I'll stay even though you're blue"
"Sí, me quedaré aunque estés triste"
Would you?
¿Lo harías?
"Yes, I'll stay even though you're blue"
"Sí, me quedaré aunque estés triste"
I'll stay even though you're blue,
Me quedaré aunque estés triste,
I don't want somebody new
no quiero a alguien nuevo
Outro: Am G
Outro: Am G
Like I said, extremely simple, thoroughly satisfying to play :). Feedback?
Como dije, extremadamente simple, completamente satisfactorio de jugar :). ¿Comentario?
Drop me a line at jim.khouri@gmail.com
Escríbeme a jim.khouri@gmail.com
Rock On \m/
Rock en \m/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.