Would You 歌詞 日本語訳

ホリー・スロスビー - していただけませんか

by Holly Throsby

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Holly Throsby Would You

Email: jim.khouri@gmail.com
電子メール: jim.khouri@gmail.com
This is as simple as songs get for the guitar. Only 3 chords, the same
これはギターで歌えるのと同じくらい簡単です。コードは3つだけ同じ
progression repeated over and over again. The star of this song isn't the
何度も繰り返される進行。この曲の主役は、
music, it's the words, but the simplicity of the guitar complements the
音楽、それは言葉ですが、ギターのシンプルさがそれを引き立てます。
lyrics perfectly which makes it one of my favourite songs to play. Also it's
歌詞が完璧なので、演奏するのが私のお気に入りの曲の1つです。また、それは
a pretty ideal song to serenade someone with :P
誰かにセレナーデを捧げるのにとても理想的な曲です:P
Chords Used:
使用したコード:
The chords used for this song are pretty easy to play, with minor variations
この曲に使用されているコードは、多少のバリエーションはあるものの、かなり弾きやすいです。
with the G and F chords. Unfortunately I don't know the proper names of the
GとFのコードで。残念ながら正式名称は分かりません
chords, but to avoid confusion We'll just call the G and F :P.
コードですが、混乱を避けるために、G と F を単に :P と呼びます。
(listen to the song for timing and rhythms, but it is pretty simple)
(曲を聴いてタイミングとリズムを確認してください。非常に簡単ですが)
Intro: Am G
イントロ: Am G
Would you?
そうしますか?
Would you?
そうしますか?
Would you?
そうしますか?
Would you want somebody new?
新しい人が欲しいですか?
Would you want somebody new?
新しい人が欲しいですか?
Would you?
そうしますか?
"No, I don't want somebody new"
「いいえ、新しい人はいりません」
Would you?
そうしますか?
"No, I don't want somebody new"
「いいえ、新しい人はいりません」
We don't want somebody new, ooh
私たちは新しい人を望んでいません、ああ
Would you?
そうしますか?
Would you?
そうしますか?
Would you?
そうしますか?
Would you stay even though I'm blue?
私がブルーでもここにいてくれる?
Would you stay even though I'm blue?
私がブルーでもここにいてくれる?
Would you?
そうしますか?
"Yes, I'll stay even though you're blue"
「はい、たとえあなたが青くても私はここにいます」
Would you?
そうしますか?
"Yes, I'll stay even though you're blue"
「はい、たとえあなたが青くても私はここにいます」
I'll stay even though you're blue,
たとえあなたが青くても私はここにいます、
I don't want somebody new
新しい人はいらない
Outro: Am G
アウトロ:Am G
Like I said, extremely simple, thoroughly satisfying to play :). Feedback?
先ほども言いましたが、非常にシンプルで、プレイするのに完全に満足しています:)。フィードバック?
Drop me a line at jim.khouri@gmail.com
jim.khouri@gmail.com までご連絡ください。
Rock On \m/
ロックオン\m/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.