Pour Me 歌詞 日本語訳

ハリウッド アンデッド - Pour Me

by Hollywood Undead

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hollywood Undead Pour Me

POUR ME - Hollywood Undead
POUR ME - ハリウッドアンデッド
In the Key of: C Major
キー: ハ長調
I tabbed this song into two guitar parts: one for the chords (guitar 1), and one for the
この曲を 2 つのギター パートにタブ譜付けしました。1 つはコード (ギター 1)、もう 1 つはギター パートです。
melody/tune (guitar 2). In parts where only guitar 2 is played, the chords for guitar 1
メロディー/曲 (ギター 2)。ギター2のみを演奏するパートでは、ギター1のコードが表示されます。
are placed above the tab. Enjoy, and please notify me if you spot any mistakes.
タブの上に配置されます。お楽しみください。間違いを見つけた場合はお知らせください。
(**Note: For lyrics, each verse is separated into three parts (a, b, and c). Only one
(**注: 歌詞については、各メロは 3 つのパート (a、b、c) に分かれています。1 つだけです
section - Verse one, part a - is shown to show you how the tab correlates with the lyrics)
セクション - ヴァース 1、パート a - は、タブが歌詞とどのように関連しているかを示しています)
| INTRO |
|イントロ |
Guitar 1:
ギター 1:
Guitar 2:
ギター 2:
| CHORUS |
|コーラス |
Pour me, pour me, pour me another
注いで、注いで、また注いでください
It holds me, holds me, like no other
それは私を抱きしめる、私を抱きしめる、他にはない
One more drink, then I swear that I'm going home
もう一杯飲んだら、家に帰ると誓います
Truth is that I don't really have a place to go
本当のところ、私には本当に行く場所がないのです
So pour me, pour me, pour me another
だから注いで、注いで、また注いでください
| VERSE |
|詩 |
(**For part c, leave out the ending transition and strum the Am chord one more time,
(**パート c では、エンディングのトランジションを省略し、Am コードをもう一度かき鳴らします。
with something like a whammy bar to create the effect)
効果を生み出すためにワーミーバーのようなものを使用します)
Guitar 1:
ギター 1:
a) I wake up right about the mid-afternoon
a) 正午頃に目が覚めます
a) With the sun in the sky, the night's coming soon
a) 太陽が空に昇ると、もうすぐ夜が来ます
a) And I walk to the mirror just to fix myself
a) そして私はただ自分を正すために鏡に向かって歩きます
Am (transition)
午前(移行)
a) Yeah, life gets harder when you love nothing else
a) そう、他に何も愛さないと人生は難しくなる
Guitar 2:
ギター 2:
(**Just play the riff from the chorus)
(**サビのリフを弾くだけ)
| BRIDGE |
|ブリッジ |
(leading out from the previous chorus)
(前のコーラスからのリード)
1) Time just seems to go, on and on |
1) 時間はただ延々と過ぎていくようです |
2) Life inside a bottle, all along | x2
2) ずっとボトルの中の生活 | ×2
1) On and on, and on and on |
1) 何度も何度も |
2) All along, the bottle's gone -
2) ずっとボトルはなくなっていた -
1) I'm not just a man with these broken dreams |
1) 私は壊れた夢を抱えているだけの人ではありません |
2) What's left inside a bottle if |
2) ボトルの中に残っているものは何か |
3) One more song and I'm finally free |
3) あと一曲、やっと自由になれる |
1) Even I can go to heaven if I part the sea |
1) 海と決別すれば私でも天国に行ける |
2) It's gone? |
2) なくなってしまったのですか? |
3) I'll meet you here in heaven, between the sea |
3) ここの海の間、天国で会いましょう |
'Cause I'm not just a man with these broken dreams
だって私は壊れた夢を抱えているだけの男じゃないから
That even I can go to heaven if I part the sea, so
海を分ければ私だって天国に行けるから
| OUTRO |
|アウトロ |
(**End the song on an extra F chord at "pour me another")
(**「pour me another」で追加の F コードで曲を終了します)
Pour me, pour me | x2
私に注いでください、私に注いでください | ×2
Pour me, pour me, pour me another -
注いで、注いで、また注いで -
Song Order:
曲順:
Intro (0:00)
イントロ (0:00)
Chorus (0:09)
コーラス (0:09)
Verse 1 (0:33)
詩 1 (0:33)
Chorus (1:05)
コーラス (1:05)
Verse 2 (1:29)
2節(1:29)
Chorus (2:01)
コーラス (2:01)
Bridge (2:26)
ブリッジ (2:26)
Chorus (3:09)
コーラス (3:09)
Outro (3:33)
アウトロ (3:33)
Additional Lyrics:
追加の歌詞:
Verse 1 -
1節 -
b) So I pick my pills from the counter drawer
b) だから私はカウンターの引き出しから薬を選びます
Pick my self esteem up off the fuckin' floor
私の自尊心を床から持ち上げてください
I guess I'm a man of no recourse
私は救いのない男だと思います
'Cause I cracked another bottle, got no remorse
だってまたボトルを割ってしまったけど、何の後悔もしていないから
c) And I'll say a little prayer for the child in me
c) そして、私の中の子供のために小さな祈りを捧げます
I swear I used to be what I truly believed
誓うよ、かつては自分が本当に信じていた通りの人間だった
That I'm not just a man with these broken dreams
私は壊れた夢を抱えているだけの男ではないことを
That even I can go to heaven if I part the sea, so
海を分ければ私だって天国に行けるから
Verse 2 -
2節 -
a) People get sick and then watch you bleed
a) 人々は病気になり、あなたが血を流すのを見ます
When you fall from the top, boy you better believe
頂上から落ちたら、信じたほうがいいよ
At the bottom they got just, yeah, just what you need
一番下には、必要なものだけが揃っています
But at the bottom you can't swim, 'cause you drank up the sea
でも底では泳げない、だって海を飲み干してしまったから
b) When we stop and we look up to the sky
b) 立ち止まって空を見上げると
They don't ask any questions, they ask us "Why?"
彼らは何も質問せず、私たちに「なぜ?」と尋ねます。
Don't have any answers, don't know what to say
答えがない、何を言えばいいのかわからない
Our knees are getting tired, too tired to pray
私たちの膝は疲れてきています、疲れすぎて祈ることはできません
c) That's when we laid down, end of the road
c) それは私たちが横になったとき、道の終わり
We all seem to walk and I guess I walked it alone
みんなで歩いているように見えるけど、私は一人で歩いたようだ
And I'm not just a man with these broken dreams
そして、私は壊れた夢を抱えているだけの男ではありません
Even I can go to heaven if I part the sea, so
海と決別すれば私だって天国に行けるから
| x2 repeat
| ×2リピート
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + harmonic
| +高調波
|(3) a "ghost note" (quiet/barely audible note)
|(3) 「ゴーストノート」 (静かな/かろうじて聞こえる音)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.