Wheels Paroles Traduction Française
Nouvelles de la ville natale - Roues
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've been dying to learn this song for many weeks and have been waiting
Je meurs d'envie d'apprendre cette chanson depuis plusieurs semaines et j'attendais
for someone else to submit it. Well, I finally gave up and tried it myself.
pour que quelqu'un d'autre le soumette. Eh bien, j'ai finalement abandonné et j'ai essayé moi-même.
This is my first time at it. I know the chords aren't quite right, but close.
C'est la première fois que j'y vais. Je sais que les accords ne sont pas tout à fait bons, mais ils s'en rapprochent.
Hopefully this start will help someone else get them right.
Espérons que ce début aidera quelqu’un d’autre à bien faire les choses.
"Wheels"
"Roues"
Hometown News
Nouvelles de la ville natale
Strapped in his stroller seat, little shoes on his little feet,
Sanglé dans son siège de poussette, petites chaussures aux petits pieds,
Mama pushes him up the street, and he waves as the cars go by,
Maman le pousse dans la rue, et il fait signe au passage des voitures,
And though he's too young to know, he doesn't have much control,
Et même s'il est trop jeune pour le savoir, il n'a pas beaucoup de contrôle.
He just sets back and lets life roll, he's having fun and he don't know why.
Il se met en retrait et laisse la vie suivre son cours, il s'amuse et il ne sait pas pourquoi.
CHORUS:
CHŒUR :
And his wheels go a-round, hear the sound,
Et ses roues tournent, entendent le son,
Of all the distance traveled, to where we be-gin and where we end,
De toute la distance parcourue, là où nous commençons et où nous terminons,
We're just rolling on our wheels.
Nous roulons simplement sur nos roues.
Eighteen and life's a bore, he knows there's gotta be more,
Dix-huit ans et la vie est ennuyeuse, il sait qu'il doit y en avoir plus,
Than pushing brooms and mopping floors, he doesn't waste another day,
Au lieu de pousser des balais et de nettoyer les sols, il ne perd pas une journée de plus,
Downtown he finds a man, who signs him up for Uncle Sam,
Au centre-ville, il trouve un homme qui l'inscrit chez l'Oncle Sam,
At the time it seemed like a plan, and his mama cried as he drove away.
À l’époque, cela ressemblait à un plan et sa mère a pleuré alors qu’il partait.
The last eighty years have flown, and now he's too old to live alone,
Les quatre-vingts dernières années ont passé, et maintenant il est trop vieux pour vivre seul,
He wishes he could go back home, but he knows why,
Il aimerait pouvoir rentrer chez lui, mais il sait pourquoi,
His old legs are obsolete, but the nurse tells him that he's sweet,
Ses vieilles jambes sont obsolètes, mais l'infirmière lui dit qu'il est gentil,
She wheels him in when it's time to eat, and he really likes the rhubarb pie.
Elle l'emmène quand il est temps de manger, et il aime beaucoup la tarte à la rhubarbe.
We're just rolling on our wheels.
Nous roulons simplement sur nos roues.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
