Wheels Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wiadomości z rodzinnego miasta - Koła
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've been dying to learn this song for many weeks and have been waiting
Od wielu tygodni nie mogłem się doczekać, żeby nauczyć się tej piosenki
for someone else to submit it. Well, I finally gave up and tried it myself.
aby ktoś inny mógł to przesłać. No cóż, w końcu się poddałem i spróbowałem sam.
This is my first time at it. I know the chords aren't quite right, but close.
To mój pierwszy raz. Wiem, że akordy nie są całkiem w porządku, ale blisko.
Hopefully this start will help someone else get them right.
Mamy nadzieję, że ten początek pomoże komuś innemu zrobić to dobrze.
"Wheels"
„Koła”
Hometown News
Wiadomości z rodzinnego miasta
Strapped in his stroller seat, little shoes on his little feet,
Przypięty pasami w foteliku wózka, z małymi bucikami na małych nóżkach,
Mama pushes him up the street, and he waves as the cars go by,
Mama popycha go ulicą, a on macha, gdy przejeżdżają samochody,
And though he's too young to know, he doesn't have much control,
I chociaż jest za młody, żeby wiedzieć, nie ma zbyt dużej kontroli,
He just sets back and lets life roll, he's having fun and he don't know why.
Po prostu cofa się i pozwala życiu toczyć się dalej, dobrze się bawi i nie wie dlaczego.
CHORUS:
CHÓR:
And his wheels go a-round, hear the sound,
A jego koła się kręcą, słychać dźwięk,
Of all the distance traveled, to where we be-gin and where we end,
Z całej przebytej odległości, do miejsca, w którym zaczynamy i gdzie kończymy,
We're just rolling on our wheels.
Po prostu toczymy się na kółkach.
Eighteen and life's a bore, he knows there's gotta be more,
Osiemnaście lat i życie jest nudne, on wie, że musi być więcej,
Than pushing brooms and mopping floors, he doesn't waste another day,
Niż pchać miotły i myć podłogę, nie marnuje kolejnego dnia,
Downtown he finds a man, who signs him up for Uncle Sam,
W centrum miasta znajduje mężczyznę, który zapisuje go na Wujka Sama,
At the time it seemed like a plan, and his mama cried as he drove away.
Wtedy wydawało się to planem i jego mama płakała, gdy odjeżdżał.
The last eighty years have flown, and now he's too old to live alone,
Minęło ostatnie osiemdziesiąt lat i teraz jest za stary, żeby żyć samotnie,
He wishes he could go back home, but he knows why,
Chciałby wrócić do domu, ale wie dlaczego,
His old legs are obsolete, but the nurse tells him that he's sweet,
Jego stare nogi są przestarzałe, ale pielęgniarka mówi mu, że jest słodki,
She wheels him in when it's time to eat, and he really likes the rhubarb pie.
Zawozi go, kiedy nadchodzi pora posiłku, a on naprawdę lubi ciasto rabarbarowe.
We're just rolling on our wheels.
Po prostu toczymy się na kółkach.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
