Elephant Liedtext Deutsche Übersetzung

Homosapiens - Elefant

by Homosapiens

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Homosapiens Elephant

Title: Elephant
Titel: Elefant
verse: D, Dsus4, D, ...
Vers: D, Dsus4, D, ...
In so many ways we fade away.
Auf so viele Arten verblassen wir.
We're freaking out , don't take the blame.
Wir flippen aus, nehmen Sie nicht die Schuld auf sich.
We can't get enough of twisted lies.
Wir können nicht genug von verdrehten Lügen bekommen.
What a disgrace... But this mood is good tonight.
Was für eine Schande... Aber diese Stimmung ist heute Abend gut.
And after it ends I'll get away.
Und wenn es vorbei ist, werde ich verschwinden.
Infatuated. I'll take your hand.
Verliebt. Ich nehme deine Hand.
Tell me I'm yours. Make me go mad.
Sag mir, ich gehöre dir. Lass mich verrückt werden.
I'll go insane and I'll hijack a plane.
Ich werde verrückt und entführe ein Flugzeug.
New life to behold , not fairy tales.
Neues Leben zu sehen, keine Märchen.
Just leave them baby. Up on the shelf.
Lass sie einfach, Baby. Oben im Regal.
If one is afraid , they should stay in their nests
Wenn man Angst hat, sollte man in seinen Nestern bleiben
and take it easy. But I need to swerve.
und lass es ruhig angehen. Aber ich muss ausweichen.
We talk about trust and let it wilt.
Wir reden über Vertrauen und lassen es welken.
We make others cry and show some grin.
Wir bringen andere zum Weinen und zeigen ein Lächeln.
A glass full of wine inside my hand.
Ein Glas voller Wein in meiner Hand.
Cuz life is a gift. It's never gonna end.
Denn das Leben ist ein Geschenk. Es wird niemals enden.
But after it ends I'll get away.
Aber wenn es vorbei ist, werde ich verschwinden.
Infatuated. I'll take your hand.
Verliebt. Ich nehme deine Hand.
No needles in hay. No need to tell.
Keine Nadeln im Heu. Kein Grund, es zu sagen.
I used to wonder. Now I'm ringing the bell.
Ich habe mich immer gefragt. Jetzt klingele ich.
New life to behold , not fairy tales.
Neues Leben zu sehen, keine Märchen.
Just leave them baby. Up on the shelf.
Lass sie einfach, Baby. Oben im Regal.
If one is afraid, they should stay in their nests
Wenn man Angst hat, sollte man in seinen Nestern bleiben
and take it easy. But I need to swerve. Alright now.
und lass es ruhig angehen. Aber ich muss ausweichen. Alles klar.
'I like your beard' - she said - 'Don't cut it off no more'
„Ich mag deinen Bart“ – sagte sie – „Schneide ihn nicht mehr ab.“
'I like your beard' - she said - 'Don't shave it any more'
„Ich mag deinen Bart“ – sagte sie – „Rasiere ihn nicht mehr.“
The day is out. I just looked in the mirror. I see the young elephant.
Der Tag ist vorbei. Ich habe gerade in den Spiegel geschaut. Ich sehe den jungen Elefanten.
Cuz sunlight rays are shinning on my face - I'm a young elephant.
Weil die Sonnenstrahlen auf mein Gesicht scheinen – ich bin ein junger Elefant.
I've shaved my beared, I've just shaved my beard. I got my hair in my hand.
Ich habe meinen Bart rasiert, ich habe gerade meinen Bart rasiert. Ich habe meine Haare in der Hand.
Now it looks bare naked and I'm talking to myself:
Jetzt sieht es nackt aus und ich rede mit mir selbst:
'I'm a young elephant, I see the young elephant'
„Ich bin ein junger Elefant, ich sehe den jungen Elefanten“
EADGHe
EADGHe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.