Elephant Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Homosapiens - słoń

by Homosapiens

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Homosapiens Elephant

Title: Elephant
Tytuł: Słoń
verse: D, Dsus4, D, ...
wersety: D, Dsus4, D, ...
In so many ways we fade away.
Pod wieloma względami zanikamy.
We're freaking out , don't take the blame.
Zaczynamy wariować, nie bierz na siebie winy.
We can't get enough of twisted lies.
Nie mamy dość pokrętnych kłamstw.
What a disgrace... But this mood is good tonight.
Co za hańba... Ale dzisiejszy nastrój jest dobry.
And after it ends I'll get away.
A kiedy to się skończy, ucieknę.
Infatuated. I'll take your hand.
Zakochany. Wezmę cię za rękę.
Tell me I'm yours. Make me go mad.
Powiedz mi, że jestem twój. Doprowadź mnie do szaleństwa.
I'll go insane and I'll hijack a plane.
Oszaleję i porwę samolot.
New life to behold , not fairy tales.
Nowe życie do zobaczenia, a nie bajki.
Just leave them baby. Up on the shelf.
Po prostu zostaw ich, kochanie. Na półce.
If one is afraid , they should stay in their nests
Jeśli ktoś się boi, powinien pozostać w swoich gniazdach
and take it easy. But I need to swerve.
i uspokój się. Ale muszę skręcić.
We talk about trust and let it wilt.
Mówimy o zaufaniu i pozwalamy mu osłabnąć.
We make others cry and show some grin.
Sprawiamy, że inni płaczą i uśmiechamy się.
A glass full of wine inside my hand.
Kieliszek pełen wina w mojej dłoni.
Cuz life is a gift. It's never gonna end.
Bo życie jest darem. To się nigdy nie skończy.
But after it ends I'll get away.
Ale kiedy to się skończy, ucieknę.
Infatuated. I'll take your hand.
Zakochany. Wezmę cię za rękę.
No needles in hay. No need to tell.
Żadnych igieł w sianie. Nie trzeba mówić.
I used to wonder. Now I'm ringing the bell.
Zastanawiałem się. Teraz dzwonię.
New life to behold , not fairy tales.
Nowe życie do zobaczenia, a nie bajki.
Just leave them baby. Up on the shelf.
Po prostu zostaw ich, kochanie. Na półce.
If one is afraid, they should stay in their nests
Jeśli ktoś się boi, powinien pozostać w swoich gniazdach
and take it easy. But I need to swerve. Alright now.
i uspokój się. Ale muszę skręcić. W porządku, teraz.
'I like your beard' - she said - 'Don't cut it off no more'
„Podoba mi się twoja broda” – powiedziała – „Nie obcinaj jej więcej”
'I like your beard' - she said - 'Don't shave it any more'
„Podoba mi się twoja broda” – powiedziała – „Nie gol jej więcej”
The day is out. I just looked in the mirror. I see the young elephant.
Dzień dobiegł końca. Właśnie spojrzałem w lustro. Widzę młodego słonia.
Cuz sunlight rays are shinning on my face - I'm a young elephant.
Bo promienie słońca oświetlają moją twarz - jestem młodym słoniem.
I've shaved my beared, I've just shaved my beard. I got my hair in my hand.
Zgoliłem brodę, właśnie zgoliłem brodę. Wzięłam włosy w rękę.
Now it looks bare naked and I'm talking to myself:
Teraz wygląda nago i mówię do siebie:
'I'm a young elephant, I see the young elephant'
„Jestem młodym słoniem, widzę młodego słonia”
EADGHe
EADGHe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.