Elephant Letras Tradução em Português
Homosapiens - Elefante
by Homosapiens
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Elephant
Título: Elefante
verse: D, Dsus4, D, ...
verso: D, Dsus4, D, ...
In so many ways we fade away.
De muitas maneiras, desaparecemos.
We're freaking out , don't take the blame.
Estamos pirando, não assuma a culpa.
We can't get enough of twisted lies.
Não nos cansamos de mentiras distorcidas.
What a disgrace... But this mood is good tonight.
Que vergonha... Mas esse clima está bom esta noite.
And after it ends I'll get away.
E depois que acabar eu vou embora.
Infatuated. I'll take your hand.
Apaixonado. Eu vou pegar sua mão.
Tell me I'm yours. Make me go mad.
Diga-me que sou seu. Faça-me enlouquecer.
I'll go insane and I'll hijack a plane.
Ficarei louco e sequestrarei um avião.
New life to behold , not fairy tales.
Nova vida para contemplar, não contos de fadas.
Just leave them baby. Up on the shelf.
Apenas deixe-os, querido. Na prateleira.
If one is afraid , they should stay in their nests
Se alguém está com medo, deve ficar em seus ninhos
and take it easy. But I need to swerve.
e vá com calma. Mas preciso desviar.
We talk about trust and let it wilt.
Falamos sobre confiança e deixamos que ela murche.
We make others cry and show some grin.
Fazemos os outros chorar e mostrar algum sorriso.
A glass full of wine inside my hand.
Um copo cheio de vinho na minha mão.
Cuz life is a gift. It's never gonna end.
Porque a vida é um presente. Isso nunca vai acabar.
But after it ends I'll get away.
Mas depois que acabar eu vou embora.
Infatuated. I'll take your hand.
Apaixonado. Eu vou pegar sua mão.
No needles in hay. No need to tell.
Não há agulhas no feno. Não há necessidade de contar.
I used to wonder. Now I'm ringing the bell.
Eu costumava me perguntar. Agora estou tocando a campainha.
New life to behold , not fairy tales.
Nova vida para contemplar, não contos de fadas.
Just leave them baby. Up on the shelf.
Apenas deixe-os, querido. Na prateleira.
If one is afraid, they should stay in their nests
Se alguém está com medo, deve ficar em seus ninhos
and take it easy. But I need to swerve. Alright now.
e vá com calma. Mas preciso desviar. Tudo bem agora.
'I like your beard' - she said - 'Don't cut it off no more'
'Gosto da sua barba' - ela disse - 'Não corte mais'
'I like your beard' - she said - 'Don't shave it any more'
'Gosto da sua barba' - ela disse - 'Não raspe mais'
The day is out. I just looked in the mirror. I see the young elephant.
O dia acabou. Acabei de me olhar no espelho. Eu vejo o jovem elefante.
Cuz sunlight rays are shinning on my face - I'm a young elephant.
Porque os raios do sol estão brilhando no meu rosto - sou um jovem elefante.
I've shaved my beared, I've just shaved my beard. I got my hair in my hand.
Já fiz a barba, acabei de fazer a barba. Eu tenho meu cabelo na mão.
Now it looks bare naked and I'm talking to myself:
Agora parece nu e estou falando sozinho:
'I'm a young elephant, I see the young elephant'
'Sou um jovem elefante, vejo o jovem elefante'
EADGHe
EADGHe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
