Elephant Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Homosapiens - Fil
by Homosapiens
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Elephant
Başlık: Fil
verse: D, Dsus4, D, ...
ayet: D, Dsus4, D, ...
In so many ways we fade away.
Pek çok açıdan yok olup gidiyoruz.
We're freaking out , don't take the blame.
Çıldırıyoruz, suçu üstlenmeyin.
We can't get enough of twisted lies.
Çarpık yalanlara doyamıyoruz.
What a disgrace... But this mood is good tonight.
Ne rezalet... Ama bu gece bu ruh hali çok iyi.
And after it ends I'll get away.
Ve bittikten sonra uzaklaşacağım.
Infatuated. I'll take your hand.
Delicesine aşık. Elini tutacağım.
Tell me I'm yours. Make me go mad.
Bana senin olduğumu söyle. Beni çıldırt.
I'll go insane and I'll hijack a plane.
Delireceğim ve bir uçağı kaçıracağım.
New life to behold , not fairy tales.
Görülecek yeni bir hayat, peri masalları değil.
Just leave them baby. Up on the shelf.
Onları bırak bebeğim. Rafta.
If one is afraid , they should stay in their nests
Korkan varsa yuvalarında kalsın
and take it easy. But I need to swerve.
ve sakin ol. Ama vazgeçmem gerekiyor.
We talk about trust and let it wilt.
Güvenden bahsediyoruz ve onun sönmesine izin veriyoruz.
We make others cry and show some grin.
Başkalarını ağlatıyoruz ve biraz sırıtıyoruz.
A glass full of wine inside my hand.
Elimde bir kadeh şarap dolu.
Cuz life is a gift. It's never gonna end.
Çünkü hayat bir hediyedir. Asla bitmeyecek.
But after it ends I'll get away.
Ama bittikten sonra uzaklaşacağım.
Infatuated. I'll take your hand.
Delicesine aşık. Elini tutacağım.
No needles in hay. No need to tell.
Samanda iğne yok. Söylemeye gerek yok.
I used to wonder. Now I'm ringing the bell.
Merak ederdim. Şimdi zili çalıyorum.
New life to behold , not fairy tales.
Görülecek yeni bir hayat, peri masalları değil.
Just leave them baby. Up on the shelf.
Onları bırak bebeğim. Rafta.
If one is afraid, they should stay in their nests
Korkan varsa yuvalarında kalsın
and take it easy. But I need to swerve. Alright now.
ve sakin ol. Ama vazgeçmem gerekiyor. Tamam şimdi.
'I like your beard' - she said - 'Don't cut it off no more'
'Sakalını beğendim' dedi 'Artık kesmeyin'
'I like your beard' - she said - 'Don't shave it any more'
'Sakalını beğendim' dedi 'Artık tıraş etme'
The day is out. I just looked in the mirror. I see the young elephant.
Gün bitti. Az önce aynaya baktım. Genç fili görüyorum.
Cuz sunlight rays are shinning on my face - I'm a young elephant.
Çünkü güneş ışınları yüzümde parlıyor; ben genç bir filim.
I've shaved my beared, I've just shaved my beard. I got my hair in my hand.
Sakalımı tıraş ettim, yeni sakalımı kestim. Saçlarımı elime aldım.
Now it looks bare naked and I'm talking to myself:
Şimdi tamamen çıplak görünüyor ve kendi kendime konuşuyorum:
'I'm a young elephant, I see the young elephant'
'Ben genç bir filim, genç fili görüyorum'
EADGHe
EADGHe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
