What Does It Take Paroles Traduction Française

Suite Lune de Miel - Que faut-il

by Honeymoon Suite

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Honeymoon Suite What Does It Take

What Does It Take - Honeymoon Suite
Que faut-il - Suite Lune de Miel
(instrumental intro)
(introduction instrumentale)
The two of us are one of a kind.
Nous sommes tous les deux uniques.
Our combination ain't easy to find.
Notre combinaison n'est pas facile à trouver.
Why do I get a feeling from you,
Pourquoi est-ce que j'ai un sentiment de ta part,
things ain't right, do you need something new?
les choses ne vont pas, as-tu besoin de quelque chose de nouveau ?
Knowing how both of us live,
Sachant comment nous vivons tous les deux,
leaves us so little to give......
nous laisse si peu à donner......
If I could grow wings, I would do anything
Si je pouvais avoir des ailes, je ferais n'importe quoi
just to keep you with me. Can't you see?
juste pour te garder avec moi. Tu ne vois pas ?
If I could fly high, I would give you the sky.
Si je pouvais voler haut, je te donnerais le ciel.
Don't you make that mistake, What does... it... take?
Ne faites pas cette erreur. Qu'est-ce que ça... prend ?
It's not like I've been mean to you.
Ce n'est pas comme si j'avais été méchant avec toi.
It's not like I got somethin' better to do.
Ce n'est pas comme si j'avais quelque chose de mieux à faire.
The life I live, you'll never understand.
La vie que je vis, tu ne la comprendras jamais.
If you fly with me, we'd never have to land.
Si tu voles avec moi, nous n'aurons jamais à atterrir.
It's easy to live hard and fast,
C'est facile de vivre dur et vite,
but inside we know it won't last.....
mais à l'intérieur nous savons que ça ne durera pas.....
CHORUS #2
CHŒUR #2
If I could grow wings, I would do anything
Si je pouvais avoir des ailes, je ferais n'importe quoi
just to keep you with me. Can't you see?
juste pour te garder avec moi. Tu ne vois pas ?
If I could fly high, I would give you the sky.
Si je pouvais voler haut, je te donnerais le ciel.
Don't you make that mistake, It's-a-love that-I-need... What does it take? ....
Ne faites pas cette erreur, c'est-un-amour-dont-j'ai-besoin... Que faut-il ? ....
(gorgeous piano and guitar instrumental part)
(magnifique partie instrumentale de piano et de guitare)
Knowing how both of us live,
Sachant comment nous vivons tous les deux,
leaves us so little to give...... Yeaah!
nous laisse si peu à donner...... Ouais !
(KEY CHANGE!!)
(CHANGEMENT DE CLÉ !!)
CHORUS #3
CHŒUR #3
If I could grow wings, I would do anything
Si je pouvais avoir des ailes, je ferais n'importe quoi
just to keep you with me. Can't you see?
juste pour te garder avec moi. Tu ne vois pas ?
If I could fly high, I would give you the sky.
Si je pouvais voler haut, je te donnerais le ciel.
Don't you make that mistake, What does... it... take?
Ne faites pas cette erreur. Qu'est-ce que ça... prend ?
What does it take? .... What does it take? .... (fade)
Que faut-il ? .... Que faut-il ? .... (disparaître)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.