Tojo Letra Traducción al Español
Gurús del Hoodoo - Tojo
by Hoodoo Gurus
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Event: Dig It Up! at Enmore Theatre, Sydney (22nd April, 2013)
Evento: ¡Desenterrar! en Enmore Theatre, Sydney (22 de abril de 2013)
Tempo: 12|8
Tiempo: 12|8
Style: Oz Punk-Rock
Estilo: Oz Punk-Rock
Chords:
Acordes:
EADGBe
EADGBe
G: 355433
G: 355433
C: 332010
C: 332010
D: XX0232
D: XX0232
F: 133211
F: 133211
A: 577655
R: 577655
G#: 466544
Sol#: 466544
F#: 244322
F#: 244322
SPOKEN:
HABLADO:
"Now, you graduate to the four-letter word songs!__"
"¡Ahora pasa a las canciones con palabras de cuatro letras! __"
INTRO:(Lead Riff over)
INTRODUCCIÓN: (Dirija a Riff)
|G F G |A G# G F# |
|G F G |A G# G F# |
VERSE 1:
VERSO 1:
Tracy. Tracy was angry.
Tracy. Tracy estaba enojada.
A bad mood. A bad mood.
De mal humor. De mal humor.
I told her, "It's an ill wind.
Le dije: "Es un mal viento".
Blows no good. Blows no good."
No sirve de nada. No sirve de nada".
NC
Carolina del Norte
"Then she told me:"
"Entonces ella me dijo:"
CHORUS 1:
CORO 1:
"Tojo never made it.
"Tojo nunca lo logró.
Tojo never made it to Darwin."
Tojo nunca llegó a Darwin".
CHORUS:
CORO:
"Tojo never made it.
"Tojo nunca lo logró.
Tojo never made it to Darwin."
Tojo nunca llegó a Darwin".
VERSE 2:
VERSO 2:
I said, "Tracy, won't you listen - this is Christmas!
Le dije: "Tracy, ¿no me escuchas? ¡Esto es Navidad!
Don't you go. Don't you go."
No te vayas. No te vayas."
She said, "David, believe me, I wouldn't miss this for the world,
Ella dijo: "David, créeme, no me perdería esto por nada del mundo.
I've got to blow. I've got to blow."
Tengo que soplar. Tengo que soplar".
G to F (Muted Slide)
G a F (diapositiva silenciada)
"She said again:"
"Ella dijo de nuevo:"
CHORUS 2:
CORO 2:
"Tojo never made it.
"Tojo nunca lo logró.
Tojo never made it to Darwin."
Tojo nunca llegó a Darwin".
"Tojo never made it.
"Tojo nunca lo logró.
Tojo never made it to Darwin."
Tojo nunca llegó a Darwin".
BRIDGE:
PUENTE:
C to F (6 X)
Do a Fa (6 X)
VERSE 3:
VERSO 3:
Now she's gone, gone, gone, just like the wind.
Ahora ella se fue, se fue, se fue, como el viento.
I just sigh, I just cried,
Solo suspiro, solo lloro,
But I'm dreaming that I'm gleam-ing
Pero estoy soñando que estoy brillando
In her eye, in her eye.
En sus ojos, en sus ojos.
(Plucked G on 12th fret) (Wahed & Fuzzed)
(G pulsado en el traste 12) (Wahed & Fuzzed)
"But I'll always hear:"
"Pero siempre escucharé:"
CHORUS 2:
CORO 2:
"Tojo never made it.
"Tojo nunca lo logró.
Tojo never made it to Darwin."
Tojo nunca llegó a Darwin".
"Tojo never made it.
"Tojo nunca lo logró.
Tojo never made it to ___ ___ Darwin."
Tojo nunca llegó a ___ ___ Darwin."
CODA:
CODA:
D (Muted)
D (silenciado)
"That year, Santa never came." (Silent whisper)
"Ese año, Santa nunca vino". (Susurro silencioso)
SPOKEN:
HABLADO:
"I'm sorry myself that it doesn't go on for longer. There was only a couple more left!"
"Yo también lamento que esto no dure más. ¡Solo quedaban un par más!"
(nd)
(sin fecha)
Notes.
Notas.
1."Tojo" was an 'answer song' to an Australian hit of a few years earlier, "Santa Never
1."Tojo" era una 'canción de respuesta' a un éxito australiano de unos años antes, "Santa Never
Made it Into Darwin" which had been released to raise money for the victims of Cyclone
Made it Into Darwin", que se publicó para recaudar fondos para las víctimas del ciclón.
Tracy which had almost destroyed Darwin on Christmas Eve, 1975 (sic). During World War
Tracy que casi había destruido a Darwin en la víspera de Navidad de 1975 (sic). Durante la Guerra Mundial
II the Japanese army invaded New Guinea but failed to reach Australia thanks to the heroic
II el ejército japonés invadió Nueva Guinea pero no logró llegar a Australia gracias a la heroica
resistance however Darwin was bombed heavily and often.' - Dave Faulkner.
Sin embargo, la resistencia de Darwin fue bombardeada intensamente y con frecuencia. -Dave Faulkner.
2.It was similar to the attack on Pearl Harbor in that it was a successful aerial
2. Fue similar al ataque a Pearl Harbor en el sentido de que fue un ataque aéreo exitoso.
surprise attack on a naval target that came as a great shock to the attacked nation. Although
ataque sorpresa a un objetivo naval que supuso un gran shock para la nación atacada. Aunque
Darwin was a less significant military target, more bombs were dropped there than on
Darwin era un objetivo militar menos importante; allí se lanzaron más bombas que en
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
