Like Lavender Paroles Traduction Française
Plumes de cheval – Comme la lavande
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a beautiful song by Horse Feathers. You can find it here:
C'est une belle chanson de Horse Feathers. Vous pouvez le trouver ici :
http://www.youtube.com/watch'v=lSsRCzBW8MQ
http://www.youtube.com/watch'v=lSsRCzBW8MQ
This is my first tab, hope you like it! Leave a comment if you have any critique or tips.
C'est mon premier onglet, j'espère qu'il vous plaira ! Laissez un commentaire si vous avez des critiques ou des conseils.
With the C chord there are some variations on the fourth string and in the
Avec l'accord de Do, il y a quelques variations sur la quatrième corde et dans le
bridge on the first string. This makes me a little unsure about the chords in the
chevalet sur la première corde. Cela me rend un peu incertain quant aux accords du
bridge, but it sounds alright.
pont, mais ça sonne bien.
The wall breaks on the phone if at all, if you call.
Le mur se brise au téléphone, voire pas du tout, si vous appelez.
A hole from which to see your head,
Un trou d'où voir ta tête,
if words are dead.
si les mots sont morts.
Some things always stay the same.
Certaines choses restent toujours les mêmes.
How you looked wet from all the rain.
Comme tu avais l'air mouillé à cause de toute la pluie.
Brige:
Brigue :
Like lavender the smell of your hair,
Comme la lavande l'odeur de tes cheveux,
silly errs postponing your despair.
des erreurs stupides retardant votre désespoir.
And I'll wait, I'll wait.
Et j'attendrai, j'attendrai.
Take a ticket to my own fate.
Prenez un ticket pour mon propre destin.
May - be I'm too late.
Peut-être que j'arrive trop tard.
And this wall breaks on the phone it at all, if you call.
Et ce mur se brise au téléphone du tout, si vous appelez.
A hole from which to see your head,
Un trou d'où voir ta tête,
if words are dead.
si les mots sont morts.
Some things always stay the same.
Certaines choses restent toujours les mêmes.
How you looked wet from all the rain.
Comme tu avais l'air mouillé à cause de toute la pluie.
Some things always stay the same.
Certaines choses restent toujours les mêmes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
