Magnitude Letra Traducción al Español
Caliente Caliente Calor - Magnitud
by Hot Hot Heat
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Toss, tossed out yesterday
Tirar, tirar ayer
That's ok
eso esta bien
Get 'em up, get 'em up, get 'em up if you wanna stay awake
Levántalos, levántalos, levántalos si quieres permanecer despierto
What am I supposed to do, anyway?
¿Qué se supone que debo hacer, de todos modos?
Tossed out yesterday
Desechado ayer
That's ok
eso esta bien
Get 'em up, get 'em up, get 'em up if you wanna stay awake
Levántalos, levántalos, levántalos si quieres permanecer despierto
What am I supposed to do, anyway?
¿Qué se supone que debo hacer, de todos modos?
horus
horus
Gimmie the tease, good stuff you got
Dame la provocación, buenas cosas que tienes.
We can hide from the rain in the parking lot, ok
Podemos escondernos de la lluvia en el estacionamiento, ¿vale?
The smell of your cold skin
El olor de tu piel fría
Makes me wanna get close again
Me hace querer acercarme de nuevo
So give me the green light that anything goes
Así que dame luz verde para que todo funcione.
Distract us from these soaking cloths
Distraernos de estos paños empapados
Give up sleep or just call in sick
Dejar de dormir o simplemente reportarse enfermo
All of a sudden I'm in love again
De repente estoy enamorado de nuevo
So quick
tan rapido
(So quick)
(Tan rápido)
[Verse}
[Verso}
Lost, locked out yesterday.
Perdido, bloqueado ayer.
Rainy days
dias lluviosos
Put 'em up, put 'em up, put 'em up if you wanna stay awake.
Ponlos, ponlos, ponlos si quieres permanecer despierto.
What am I supposed to do in this haze?
¿Qué se supone que debo hacer en esta neblina?
Locked out yesterday.
Bloqueado ayer.
Rainy days
dias lluviosos
Put 'em up, put 'em up, put 'em up if you wanna stay awake.
Ponlos, ponlos, ponlos si quieres permanecer despierto.
What am I supposed to do in this haze?
¿Qué se supone que debo hacer en esta neblina?
horus
horus
Gimmie the tease, good stuff you got
Dame la provocación, buenas cosas que tienes.
We can hide from the rain in the parking lot, ok
Podemos escondernos de la lluvia en el estacionamiento, ¿vale?
The smell of your cold skin
El olor de tu piel fría
Makes me wanna get close again
Me hace querer acercarme de nuevo
So give me the green light that anything goes
Así que dame luz verde para que todo funcione.
Distract us from these soaking cloths
Distraernos de estos paños empapados
Give up sleep or just call in sick
Dejar de dormir o simplemente reportarse enfermo
All of a sudden I'm in love again
De repente estoy enamorado de nuevo
So quick
tan rapido
(So quick)
(Tan rápido)
Whats your policy on, whats your policy on, whats your policy on me?
¿Cuál es su política, cuál es su política, cuál es su política conmigo?
Whats your policy on, whats your policy on, whats your policy on me?
¿Cuál es su política, cuál es su política, cuál es su política conmigo?
Whats your policy on, whats your policy on, whats your policy on me?
¿Cuál es su política, cuál es su política, cuál es su política conmigo?
Lay your polices, Ah lay your polices, ah lay your polices on me!
¡Pon tus políticas, ah, pon tus políticas, ah, pon tus políticas sobre mí!
horus
horus
Gimmie the tease, good stuff you got
Dame la provocación, buenas cosas que tienes.
We can hide from the rain in the parking lot, ok
Podemos escondernos de la lluvia en el estacionamiento, ¿vale?
The smell of your cold skin
El olor de tu piel fría
Makes me wanna get close again
Me hace querer acercarme de nuevo
So give me the green light that anything goes
Así que dame luz verde para que todo funcione.
Distract us from these soaking cloths
Distraernos de estos paños empapados
Give up sleep or just call in sick
Dejar de dormir o simplemente reportarse enfermo
All of a sudden I'm in love again
De repente estoy enamorado de nuevo
So quick
tan rapido
(So quick)
(Tan rápido)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
