Through the Crowd كلمات أغنية ترجمة عربية

أضواء الفندق - من خلال الحشد

by Hotel Lights

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hotel Lights Through the Crowd

"Through The Crowd"
"من خلال الحشد"
by Hotel Lights
بواسطة أضواء الفندق
album Girl Graffiti
ألبوم فتاة الكتابة على الجدران
year 2011
سنة 2011
main riff
الحثالة الرئيسية
E:------7-----8-7---7----8---7---7----8-|-7---7----8---|-7-------|
ه:------7-----8-7---7----8---7---7----8-|-7---7----8---|-7-------|
B:(8)-8----10-----8---10-------8---10---|---8---10-----|---8-----|
ب:(8)-8----10-----8---10-------8---10---|---8---10-----|---8-----|
G:--------------------------------------|--------------|---------|
ز:--------------------------------------|-------------|---------|
D:--------------------------------------|-don't play---|---------|
د:--------------------------------------|-لا تلعب---|---------|
A:--------------------------------------|-this bar ----|---------|
ج:--------------------------------------|-هذا الشريط ----|---------|
E:--------------------------------------|-during verses|---------|
ه:--------------------------------------|-خلال الآيات|---------|
guitar in the background
الغيتار في الخلفية
E:----------------------------------|
ه:----------------------------------|
B:-0----0---0-1-3-0----0---0-1-3----|
ب:-0----0---0-1-3-0----0---0-1-3----|
G:----0---0----------0---0----------|
ز:----0---0---------0---0---------|
D:----------------------------------|
د:----------------------------------|
A:----------------------------------|
ج:----------------------------------|
E:----------------------------------|
ه:----------------------------------|
We could call the whole thing off I'd understand
يمكننا أن نلغي الأمر برمته، أتفهم ذلك
i would never tie you down or rope you in
لن أقيدك أو أقيدك أبدًا
if there's a reason to be cautious I'm not worried about it
إذا كان هناك سبب للحذر فأنا لست قلقًا بشأنه
Look at you you're moving fast through the neighborhood
أنظر إليك وأنت تتحرك بسرعة عبر الحي
walking by a taxi stall and standing still
المشي بالقرب من كشك سيارة أجرة والوقوف ساكنا
if there's a reason to be cautious I'm not worried about it
إذا كان هناك سبب للحذر فأنا لست قلقًا بشأنه
and it's always Man I've got something on my mind
ودائمًا ما يكون لدي شيء في ذهني
We don't stand a chance it's really only time
ليس لدينا فرصة، إنه الوقت الوحيد حقًا
it's really only time
لقد حان الوقت حقًا
|< now >|
|< الآن >|
|< in the end >|
|< في النهاية >|
E:---------------------|------------|--------------------------------|
ه:---------------------|-----------|--------------------------------|
B:----------3--5-3-----|------------|--------------------------------|
ب:----------3--5-3-----|------------|--------------------------------|
G:-0--0-2-4--------5-4-|-2-0-2-0----|-0--0-2-4-s9--9-7-4--2-0-2-0----|
ز:-0--0-2-4--------5-4-|-2-0-2-0----|-0--0-2-4-s9--9-7-4--2-0-2-0----|
D:---------------------|----------0-|-----------------------------0--|
د:---------------------|----------0-|----------------------------0--|
A:---------------------|------------|--------------------------------|
ج:---------------------|-----------|--------------------------------|
E:---------------------|------------|--------------------------------|
ه:---------------------|-----------|--------------------------------|
dreaming I lost myself I said too much
حلمت أنني فقدت نفسي قلت الكثير
waking up in the same shirt I'm somewhere else
أستيقظ بنفس القميص وأنا في مكان آخر
if there's a reason to cautious I'm not worried about it
إذا كان هناك سبب للحذر فأنا لست قلقًا بشأنه
We were walking through the crowd
كنا نسير وسط الحشد
We were walking through the crowd
كنا نسير وسط الحشد
We were walking through the crowd
كنا نسير وسط الحشد
G C G C G C G (end)
ج ج ج ج ج ج (النهاية)
(tab got previously DENIED for some reason, i didn't change much, i think it's accurate
(تم رفض علامة التبويب مسبقًا لسبب ما، ولم أغير الكثير، وأعتقد أنها دقيقة
and properly formatted)
وتنسيقه صحيح)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.