Sedona Paroles Traduction Française
Bouche de chien - Sedona
by Houndmouth
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/verse:
Intro/verset :
The red sandstone it fell,
Le grès rouge est tombé,
right smack on top, of Sedona Grabell
juste en haut, de Sedona Grabell
John Ford said won't you hop on in,
John Ford a dit : tu ne monteras pas dedans,
in a stagecoach baby, gonna take you for a spin, oh oh, woah, woah.
dans une diligence bébé, je vais t'emmener faire un tour, oh oh, woah, woah.
Hey, little Hollywood, you're
Hé, petit Hollywood, tu es
gone but you're not forgot.
parti mais tu n'es pas oublié.
You got the cash but your credit's no good,
Vous avez l'argent mais votre crédit n'est pas bon,
you flipped the script and you shot the plot.
vous avez inversé le script et vous avez tourné l'intrigue.
I remember, I remember when your neon used to
Je me souviens, je me souviens quand ton néon
burn so bright and pink-
brûle si fort et rose-
a Saturday night kind of pink.
une sorte de rose du samedi soir.
The black list and its hosts
La liste noire et ses hôtes
came down so swift, it drove them to the coast
est descendu si vite que cela les a conduits vers la côte
We're going to California, but were all out of work
Nous allons en Californie, mais nous étions tous sans travail
I guess that's better than a grave and a hearse, oh oh, woah, woah
Je suppose que c'est mieux qu'une tombe et un corbillard, oh oh, woah, woah
Hey, little Hollywood, you're
Hé, petit Hollywood, tu es
gone but you're not forgot.
parti mais tu n'es pas oublié.
You got the cash but your credit's no good,
Vous avez l'argent mais votre crédit n'est pas bon,
you flipped the script and you shot the plot.
vous avez inversé le script et vous avez tourné l'intrigue.
I remember, I remember when your neon used to
Je me souviens, je me souviens quand ton néon
burn so bright and pink-
brûle si fort et rose-
a Saturday night kind of pink.
une sorte de rose du samedi soir.
There'll be devils in their rush
Il y aura des diables dans leur précipitation
The duct tape makes you hush
Le ruban adhésif vous fait taire
Hey there Sedona, let me cut you a deal, I'm a little hung-over and
Salut Sedona, laisse-moi te faire un marché, j'ai un peu la gueule de bois et
I may have to steal your soul, woah, woah.
Je devrai peut-être voler ton âme, woah, woah.
Hey, little Hollywood, you're
Hé, petit Hollywood, tu es
gone but you're not forgot
parti mais tu n'es pas oublié
You got the cash but your credit's no good
Vous avez l'argent mais votre crédit n'est pas bon
You flipped the script and you shot the plot
Vous avez inversé le script et vous avez tourné l'intrigue
I remember, I remember when your neon used to
Je me souviens, je me souviens quand ton néon
burn so bright and pink, so bright and pink!-
brûle si fort et rose, si vif et rose !-
a Saturday night kind of pink.
une sorte de rose du samedi soir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
