Morning After 歌詞 日本語訳
ハウイーデー - 翌朝
by Howie Day
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the studio version of Morning After, not the live version
これはモーニングアフターのスタジオバージョンであり、ライブバージョンではありません
which is found on the album Australia. The live version is the same
アルバム「オーストラリア」に収録されています。ライブバージョンも同じです
chords but is slightly different. This song is played with all
コードですが少し違います。この曲はみんなで演奏します
Calcutta streams from porch lights
ポーチライトから流れるカルカッタの流れ
Where we opened up our parting gifts
餞別を開いた場所
And you fell down the stairs on purpose
そしてあなたはわざと階段から落ちました
And you drive to Europe in the rain
そしてあなたは雨の中ヨーロッパへドライブします
Your hair's done up (but no one's gonna see it)
あなたの髪はまとめられています(でも誰もそれを見るつもりはありません)
Well maybe you should drive me home, home...
そうですね、家まで車で送ってもらったほうがいいかもしれません...
Chorus:
コーラス:
What could be so wonder-ful about this?
これの何がそんなに素晴らしいのでしょうか?
What could be so wonder-ful?
何がそんなに素晴らしいのでしょうか?
The half-light wakes you up the morn-ing after
半光で翌朝目が覚める
Fall down with me and roll a-round, now
私と一緒に倒れて、ぐるぐる回って、今
Girl is cold, but so is he
女の子は冷たい、でも彼も冷たい
He's still warm, she's way too kind
彼はまだ温かい、彼女は優しすぎる
When you walked in the morning after
翌朝歩いていたとき
Looking good and you know it, yeah
見栄えが良い、そしてあなたはそれを知っています、ええ
The second verse follows the same pattern as the first:
2 番目の詩は最初の詩と同じパターンに従います。
Found out about the music
音楽について知りました
Is the CD jammed or upside-down?
CD が詰まったり、裏返したりしていませんか?
I'd really like to feel you with dinner
ディナーであなたを感じたいです
And we're sitting on a city bench
そして私たちは街のベンチに座っています
Together in a tourist town
観光都市で一緒に
If the fashion ad were here you'd be in it, in it...
もしここにファッション広告があったら、あなたもそこにいるでしょう...
I'm closing my eyes and I'm spinning
目を閉じてぐるぐる回っている
Spin me a-way, a-way, a-way
ぐるぐる回して、あっちへ、こっちへ
What do I do when you say
って言われたらどうしよう
It's o-kay, it's o-kay, it's o-kay...
大丈夫、大丈夫、大丈夫…
-Kevin
-ケビン
klock@email.unc.edu
klock@email.unc.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
