Morning After Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Howie Day - Dzień później
by Howie Day
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the studio version of Morning After, not the live version
To jest studyjna wersja Morning After, a nie wersja na żywo
which is found on the album Australia. The live version is the same
który znajduje się na albumie Australia. Wersja na żywo jest taka sama
chords but is slightly different. This song is played with all
akordów, ale jest nieco inny. Ta piosenka jest odtwarzana przez wszystkich
Calcutta streams from porch lights
Kalkuta płynie z świateł na werandzie
Where we opened up our parting gifts
Gdzie otworzyliśmy nasze pożegnalne prezenty
And you fell down the stairs on purpose
I celowo spadłeś ze schodów
And you drive to Europe in the rain
I jedziesz do Europy w deszczu
Your hair's done up (but no one's gonna see it)
Twoje włosy są ułożone (ale nikt tego nie zobaczy)
Well maybe you should drive me home, home...
Może powinieneś odwieźć mnie do domu, domu...
Chorus:
Chór:
What could be so wonder-ful about this?
Co może być w tym takiego cudownego?
What could be so wonder-ful?
Co może być takiego cudownego?
The half-light wakes you up the morn-ing after
Półmrok obudzi Cię następnego ranka
Fall down with me and roll a-round, now
Upadnij ze mną i turlaj się teraz
Girl is cold, but so is he
Dziewczynie jest zimno, ale jemu też
He's still warm, she's way too kind
On jest wciąż ciepły, ona jest o wiele za miła
When you walked in the morning after
Kiedy szedłeś następnego ranka
Looking good and you know it, yeah
Dobrze wyglądasz i wiesz o tym, tak
The second verse follows the same pattern as the first:
Drugi werset ma ten sam wzór co pierwszy:
Found out about the music
Dowiedziałem się o muzyce
Is the CD jammed or upside-down?
Czy płyta CD jest zacięta lub odwrócona do góry nogami?
I'd really like to feel you with dinner
Bardzo chciałbym Cię poczuć przy kolacji
And we're sitting on a city bench
I siedzimy na miejskiej ławce
Together in a tourist town
Razem w turystycznym miasteczku
If the fashion ad were here you'd be in it, in it...
Gdyby była tu reklama mody, byłbyś w niej, w niej...
I'm closing my eyes and I'm spinning
Zamykam oczy i wiruję
Spin me a-way, a-way, a-way
Zakręć mną w jedną stronę, w drugą stronę
What do I do when you say
Co mam zrobić, kiedy mówisz
It's o-kay, it's o-kay, it's o-kay...
Wszystko jest w porządku, jest w porządku, jest w porządku...
-Kevin
-Kevin
klock@email.unc.edu
klock@email.unc.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
