No Longer What You Require كلمات أغنية ترجمة عربية

يوم Howie - لم يعد ما تحتاجه

by Howie Day

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Howie Day No Longer What You Require

This is my first tab here so it may contain an error.
هذه هي علامة التبويب الأولى هنا لذا قد تحتوي على خطأ.
I'm not really sure on the bridge part.
لست متأكدًا حقًا فيما يتعلق بجزء الجسر.
I'll try to update soon including the plucking of the song. thanks
سأحاول التحديث قريبًا بما في ذلك نتف الأغنية. شكرا
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآية:
We had it all we were, young lovers, we were full of trust and faith
لقد حصلنا على كل ما كنا عليه، عشاق صغار، كنا مليئين بالثقة والإيمان
We were dead set on makin' it last forever, forever and a day.
لقد كنا مصممين على جعل الأمر يدوم إلى الأبد وإلى الأبد ويومًا واحدًا.
I recall it was fall last year when, it started to die.
أتذكر أنه كان في خريف العام الماضي عندما بدأ يموت.
You stand still as the temperature kills, the summer strokes that were keeping it alive.
أنت واقف ساكنًا بينما تقتلك درجة الحرارة، وضربات الصيف التي كانت تبقيه على قيد الحياة.
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
The day got colder so I held you closer, in an effort to save us from time,
أصبح اليوم أكثر برودة فضممت إليك، في محاولة لإنقاذنا من الوقت،
Almost like the wind came and ruined the spark and left us in the dark.
تقريبا مثل الريح جاءت وأفسدت الشرارة وتركتنا في الظلام.
Chorus:
جوقة:
But hey- I coulda told you that I loved you and stay,
لكن مهلا، كان بإمكاني أن أخبرك أنني أحبك وأبقى،
around to rekindle the fire but I was late,
حولت لإشعال النار ولكنني تأخرت،
on my return and now you've lost all faith.
عند عودتي والآن فقدت كل الثقة.
And I am a liar,
وأنا كاذب،
I'm no longer what you require.
أنا لم أعد ما تحتاجه.
Verse:
الآية:
See, I still feel you at night, turning in the sheets when I turn out the light
انظر، ما زلت أشعر بك في الليل، تقلّب الملاءات عندما أطفئ الضوء
It's how it goes, the ghost of your first love wont ever leave you til the day that you die
هكذا تسير الأمور، شبح حبك الأول لن يتركك أبدًا حتى يوم وفاتك
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
I wont ever live down leaving her behind even if the choice was the right one
لن أعيش أبدًا تاركًا إياها ورائي حتى لو كان الاختيار هو الخيار الصحيح
It was a good thing staring me right in the face but I turned and ran away.
لقد كان شيئًا جيدًا أن تحدق في وجهي مباشرة لكنني استدرت وهربت.
Chorus:
جوقة:
I coulda told you that I loved you and stay,
كان بإمكاني أن أخبرك أنني أحببتك وأبقى،
around to rekindle the fire but I was late
حول لإشعال النار ولكني تأخرت
on my return and now you've lost all faith.
عند عودتي والآن فقدت كل الثقة.
Cause I am a liar,
لأني كاذب،
I'm no longer what you require.
أنا لم أعد ما تحتاجه.
Bridge:
الجسر:
Back then the days were so much faster,
في ذلك الوقت كانت الأيام أسرع بكثير،
we were young stubborn and in love with disaster.
كنا صغارًا عنيدين ونحب الكوارث.
You know you cant go back even if you try,
تعلم أنك لن تستطيع العودة حتى لو حاولت،
you better just forget it wont you close the door on me
من الأفضل أن تنسى ذلك، فلن تغلق الباب في وجهي
cause it will never be the same
لأنه لن يكون هو نفسه أبدًا
it will never be the way it was before
لن يكون الأمر كما كان من قبل
Chorus:
جوقة:
But hey- I coulda told you that I loved you and stayed,
لكن مهلا، كان بإمكاني أن أخبرك أنني أحببتك وبقيت،
around to rekindle the fire but I was late,
حولت لإشعال النار ولكنني تأخرت،
on my return and now you've lost all faith.
عند عودتي والآن فقدت كل الثقة.
And I am a liar,
وأنا كاذب،
well hey- I coulda told you that I loved you and stay
حسنًا، كان بإمكاني أن أخبرك أنني أحبك وأبقى
around to rekindle the fire but I was late
حول لإشعال النار ولكني تأخرت
on my return and now you've lost all faith.
عند عودتي والآن فقدت كل الثقة.
And I am a liar I'm no longer what you require.
وأنا كاذب لم أعد ما تطلبه.
And im no longer what you require
ولم أعد ما تحتاجه

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.