She Says Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Howie Day – Mówi

by Howie Day

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Howie Day She Says

Keep in mind that Howie Day uses a very unique strumming pattern, and you need to
Pamiętaj, że Howie Day używa bardzo unikalnego wzoru brzdąkania i musisz to zrobić
listen the song to get it right. Try doing some hammer ons when switching between
posłuchaj piosenki, aby ją poprawnie zrozumieć. Spróbuj wykonać kilka uderzeń młotkiem podczas przełączania pomiędzy
Cadd9 to C Cmaj7, and from Asus2 to Am to Asus4. I think Howie uses them (depending
Cadd9 do C Cmaj7 i od Asus2 do Am do Asus4. Myślę, że Howie ich używa (w zależności od
on which version of "She Says" you are listening to.) For the chorus, the chords
której wersji „She Says” słuchasz.) Jeśli chodzi o refren, akordy
are placed roughly the word that you should be singing when you hit them, but it's
są umieszczone mniej więcej w tym samym słowie, które powinieneś śpiewać, kiedy je uderzysz, ale tak jest
not perfect.
nie idealne.
Good Luck!
Powodzenia!
Intro:(use same stumming pattern as verse below)
Wprowadzenie: (użyj tego samego wzorca jąkania, co w wersecie poniżej)
Verse: (with general strumming pattern, but listen to song for rhythm)
Zwrotka: (z ogólnym schematem brzdąkania, ale słuchaj piosenki pod kątem rytmu)
aj7
aj7
aj7
aj7
Verse One:
Werset pierwszy:
Sweet is the sight
Słodki jest ten widok
Of her room
Z jej pokoju
Window open by candlelight
Okno otwarte przy świetle świec
How would you know?
Skąd możesz wiedzieć?
Cold winter on the shore
Mroźna zima na brzegu
Chills the dress she wore
Sukienka, którą miała na sobie, wywołuje dreszcze
It's on the floor
Jest na podłodze
Still it feels so warm...today
Nadal jest tak ciepło... dzisiaj
Pre-Chorus:(start by still strumming the last C from verse 1)
Pre-Refren: (zacznij od ciągłego uderzania ostatniego C z wersetu 1)
And that's why I'm wondering why you had to tell me
I dlatego zastanawiam się, dlaczego musiałeś mi powiedzieć
What's going on in her head, what's wrong,
Co się dzieje w jej głowie, co jest nie tak,
Come around to another time when you don't have to run
Przyjdź o innej porze, kiedy nie będziesz musiał biec
Chorus:
Chór:
And when she says she wants somebody else
A kiedy mówi, że chce kogoś innego
I hope you know that she doesn't mean you and
Mam nadzieję, że wiesz, że ona nie ma na myśli ciebie i
When she breaks down and makes a sound
Kiedy się załamuje i wydaje dźwięk
You'll never hear her the way that I do
Nigdy nie usłyszysz jej tak jak ja
And when she says she wants someone to love
I kiedy mówi, że chce kogoś kochać
I hope you know that she doesn't mean you
Mam nadzieję, że wiesz, że ona nie ma na myśli ciebie
And when she breaks down and lets you down
A kiedy się załamuje i cię zawodzi
I hope you know she doesn't mean you
Mam nadzieję, że wiesz, że ona nie ma na myśli ciebie
Outro: (back to verse)
Outro: (powrót do wersetu)
Em F C Em F --> Begin Verse
Em F C Em F --> Rozpocznij werset
Verse Two:
Werset drugi:
Swing into flight
Wskocz w lot
Over hills...
Nad wzgórzami...
Over her hills, it's twilight
Nad jej wzgórzami zapada zmierzch
Yeah, I guess that's right now
Tak, myślę, że to właśnie teraz
While were here
Kiedy tu byliśmy
Tell me why it's so funny
Powiedz mi, dlaczego to takie zabawne
That you're so funny when you're mad
Że jesteś taki zabawny, kiedy się złościsz
Always so mad...so mad
Zawsze taki wściekły... taki wściekły
*Chorus*
*Refren*
Interlude: (after second chorus)
Interludium: (po drugim refrenie)
Yeah and I don't know where
Tak i nie wiem gdzie
Come and find me
Przyjdź i znajdź mnie
I don't know what
Nie wiem co
We're coming to and
Dochodzimy do i
I don't know what
Nie wiem co
It means to me and
To znaczy dla mnie i
You don't know what
Nie wiesz co
G Am --> --> (strum once each) --> Em F
G Am --> --> (brzęknij raz) --> Em F
It means to you
To znaczy dla ciebie
(Howie moans and mumbles a bit after the last line of the interlude, and he continutes
(Howie jęczy i mamrocze trochę po ostatniej linijce przerywnika, po czym kontynuuje
the Em F G Am sequence, but I didn't include that.)
sekwencję Em F G Am, ale jej nie uwzględniłem.)
**Then Howie wraps it up with the intro one more time**
**Potem Howie jeszcze raz kończy wstępem**

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.