Evangelina Songtekst Nederlandse Vertaling
Hoyt Axton-Evangeline
by Hoyt Axton
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
EVANGELINA
EVANGELINA
Hoyt Axton 1975
Hoyt Axton 1975
And I dream in the morning, that she brings me water;
En ik droom 's ochtends dat ze me water brengt;
And I dream in the evening, that she brings me wine.
En ik droom 's avonds dat ze me wijn brengt.
Just a poor man's daughter, from Porta Pen~asco;
Gewoon de dochter van een arme man, uit Porta Pen~asco;
Evangelina, Old Mexico.
Evangelina, oud-Mexico.
There's a great hot desert, South of Mexicalli;
Er is een grote hete woestijn, ten zuiden van Mexicalli;
If you don't have water, you'd better not go.
Als je geen water hebt, kun je beter niet gaan.
Tequilla won't get you, across that desert;
Tequilla krijgt je niet door die woestijn;
to Evangelina, in Old Mexico.
naar Evangelina, in het oude Mexico.
(CHORUS)
(KOOR)
And the Fire I feel for the woman I love, Is driving me insane;
En het vuur dat ik voel voor de vrouw van wie ik hou, maakt me gek;
knowing she's waiting, and I can't get there.
wetende dat ze wacht, en dat ik er niet kan komen.
God only knows that I rack my brain to try to find a way,
God weet alleen dat ik mijn hersens pijnig om een manier te vinden,
to reach that woman, in old Mexico.
om die vrouw te bereiken, in het oude Mexico.
And I met a kind man, he guarded the Border;
En ik ontmoette een vriendelijke man, hij bewaakte de grens;
He said you don't need papers, I'll let you go.
Hij zei dat je geen papieren nodig hebt, ik laat je gaan.
I can tell that you love her, by the look in your eyes now;
Ik kan aan de blik in je ogen nu zien dat je van haar houdt;
She's the rose of the desert, in old Mexico.
Ze is de roos van de woestijn, in het oude Mexico.
(CHORUS)
(KOOR)
And the Fire I feel for the woman I love, Is driving me insane;
En het vuur dat ik voel voor de vrouw van wie ik hou, maakt me gek;
knowing she's waiting, and I can't get there.
wetende dat ze wacht, en dat ik er niet kan komen.
God only knows that I rack my brain to try to find a way,
God weet alleen dat ik mijn hersens pijnig om een manier te vinden,
to reach that woman, in old Mexico.
om die vrouw te bereiken, in het oude Mexico.
And I dream in the morning, that she brings me water;
En ik droom 's ochtends dat ze me water brengt;
And I dream in the evening, that she brings me wine.
En ik droom 's avonds dat ze me wijn brengt.
Just a poor man's daughter, from Porta Pen~asco;
Gewoon de dochter van een arme man, uit Porta Pen~asco;
South of the Border, in old Mexico.
Ten zuiden van de grens, in het oude Mexico.
Evangelina, I miss you so. I miss you so.
Evangelina, ik mis je zo. Ik mis je zo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
