Evangelina Letras Tradução em Português

Hoyt Axton-Evangeline

by Hoyt Axton

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hoyt Axton Evangelina

EVANGELINA
EVANGELINA
Hoyt Axton 1975
Hoyt Axton 1975
And I dream in the morning, that she brings me water;
E sonho pela manhã que ela me traz água;
And I dream in the evening, that she brings me wine.
E sonho à noite que ela me traz vinho.
Just a poor man's daughter, from Porta Pen~asco;
Apenas filha de pobre, de Porta Penasco;
Evangelina, Old Mexico.
Evangelina, Velho México.
There's a great hot desert, South of Mexicalli;
Há um grande deserto quente ao sul de Mexicalli;
If you don't have water, you'd better not go.
Se você não tem água, é melhor não ir.
Tequilla won't get you, across that desert;
Tequilla não vai te levar através daquele deserto;
to Evangelina, in Old Mexico.
para Evangelina, no Velho México.
(CHORUS)
(REFRÃO)
And the Fire I feel for the woman I love, Is driving me insane;
E o Fogo que sinto pela mulher que amo, Está me deixando louco;
knowing she's waiting, and I can't get there.
sabendo que ela está esperando e eu não posso chegar lá.
God only knows that I rack my brain to try to find a way,
Só Deus sabe que eu quebro a cabeça para tentar encontrar um caminho,
to reach that woman, in old Mexico.
para alcançar aquela mulher, no velho México.
And I met a kind man, he guarded the Border;
E conheci um homem gentil, ele guardava a fronteira;
He said you don't need papers, I'll let you go.
Ele disse que você não precisa de papéis, vou deixar você ir.
I can tell that you love her, by the look in your eyes now;
Posso dizer que você a ama, pela expressão em seus olhos agora;
She's the rose of the desert, in old Mexico.
Ela é a rosa do deserto, no velho México.
(CHORUS)
(REFRÃO)
And the Fire I feel for the woman I love, Is driving me insane;
E o Fogo que sinto pela mulher que amo, Está me deixando louco;
knowing she's waiting, and I can't get there.
sabendo que ela está esperando e eu não posso chegar lá.
God only knows that I rack my brain to try to find a way,
Só Deus sabe que eu quebro a cabeça para tentar encontrar um caminho,
to reach that woman, in old Mexico.
para alcançar aquela mulher, no velho México.
And I dream in the morning, that she brings me water;
E sonho pela manhã que ela me traz água;
And I dream in the evening, that she brings me wine.
E sonho à noite que ela me traz vinho.
Just a poor man's daughter, from Porta Pen~asco;
Apenas filha de pobre, de Porta Penasco;
South of the Border, in old Mexico.
Ao sul da fronteira, no antigo México.
Evangelina, I miss you so. I miss you so.
Evangelina, estou com muita saudade de você. Eu sinto tanto sua falta.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.