From Eden 歌詞 日本語訳

ホージア - エデンより

by Hozier

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hozier From Eden

Intro/ Riff 1
イントロ/リフ1
(Riff 1, Am7, Em, Gm)
(リフ1、Am7、Em、Gm)
Babe,
ベイビー、
there's something tragic about you
あなたには何か悲劇的なことがあります
something so magic about you
あなたには魔法のような何かがある
don't you agree
同意しませんか
(Riff 1, Am7, Em, Gm)
(リフ1、Am7、Em、Gm)
Babe,
ベイビー、
there's something lonesome about you
あなたには何か寂しいことがあります
something so wholesome about you
あなたについてとても健全なこと
Get closer to me
私に近づいてください
ridge 1
尾根1
no tight side, no rolling eyes, no irony
きつい面も、目を丸くすることもなく、皮肉なこともありません
no 'who cares', no vacant stares, no time for me
「誰が気にする」こともなく、空虚な視線もなく、私のための時間もない
horus
ホルス
Honey you're familiar like my mirror years ago
ハニー、あなたは何年も前の私の鏡のように馴染みがあります
Idealism sits in prison, chivalry fell on it's sword
理想主義は牢獄に閉じ込められ、騎士道精神は剣に落ちた
Innocence died screaming, honey ask me I should know
無実は叫びながら死んだ、ハニー、私に聞いてください、私は知っておくべきです
I slithered here from eden just to sit outside your door
あなたのドアの外に座るために、私はエデンからここに滑り降りてきました
Riff 2
リフ2
(Riff 1, Am7, Em, Gm)
(リフ1、Am7、Em、Gm)
Babe,
ベイビー、
there's something wretched about this
これには何か悲惨なことがあります
something so precious about this
これについてとても貴重なこと
where to begin
どこから始めるべきか
(Riff 1, Am7, Em, Gm)
(リフ1、Am7、Em、Gm)
Babe,
ベイビー、
there's something broken about this
これには何かが壊れています
but I might be open about this
でもこれについてはオープンかもしれない
oh what a sin
ああ、なんて罪なんだろう
ridge 2
尾根2
To the strand a picnic plan for you and me
あなたと私のためのピクニック計画を立ててください
a rope in hand for your other man to hang from a tree
あなたの他の男が木にぶら下がるために手にロープを持っています
horus
ホルス
Honey you're familiar like my mirror years ago
ハニー、あなたは何年も前の私の鏡のように馴染みがあります
Idealism sits in prison, chivalry fell on it's sword
理想主義は牢獄に閉じ込められ、騎士道精神は剣に落ちた
Innocence died screaming, honey ask me I should know
無実は叫びながら死んだ、ハニー、私に聞いてください、私は知っておくべきです
I slithered here from eden just to sit outside your door
あなたのドアの外に座るために、私はエデンからここに滑り降りてきました
t 3:10 there is that kind of spanish part that I couldn't tab. Sorry...
t 3:10 スペイン語の部分がありますが、タブを押すことができませんでした。ごめんなさい...
Riff 3
リフ3
horus
ホルス
(Fret: Up,Down until 'Innocence')
(フレット:「イノセンス」まで上、下)
Honey you're familiar like my mirror years ago
ハニー、あなたは何年も前の私の鏡のように馴染みがあります
Idealism sits in prison, chivalry fell on it's sword
理想主義は牢獄に閉じ込められ、騎士道精神は剣に落ちた
Innocence died screaming, honey ask me I should know
無実は叫びながら死んだ、ハニー、私に聞いてください、私は知っておくべきです
I slithered here from eden just to sit outside your door
あなたのドアの外に座るために、私はエデンからここに滑り降りてきました
Riff 3
リフ3

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.