In a Week Versuri Traducere în Română

Hozier - Într-o săptămână

by Hozier

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hozier In a Week

Intro:
Introducere:
G C/g D/f# G
G C/g D/f# G
I have never known peace like the damp grass that yields to me
Nu am cunoscut niciodată pacea ca iarba umedă care îmi cedează
E-----------------------------------------------------------------1~~3----3-----
E---------------------------------------------------------------1~~3----3-----
I have never known hunger like these insects that feast on me
Nu am cunoscut niciodată foamea ca aceste insecte care se sărbătoresc cu mine
B--0h1h0--3----3----3-----3----3-----3----3----3-------3-----3-------------------
B--0h1h0--3----3----3-----3----3-----3----3----3-------3-----3-------------------
D--0h2h0--3--3---3--3---3---3--2---2---2--2---2--2-------------------------------
D--0h2h0--3--3---3--3---3---3--2---2---2--2---2--2-------------------------------
E----------------------------------------------------------------------1~~3----3-
E---------------------------------------------------------------------1~~3----3-
A thousand teeth and yours among them, I know
O mie de dinți și ai tăi printre ei, știu
Our hungers appeased, our heart beats becoming slow
Foamea ni s-a potolit, inima ne bate încet
B-----3----3-----3----3-----3----3----3----3------3---3----------------------0h10-
B-----3----3-----3----3-----3----3----3----3------3---3-----------------------0h10-
D-----3--3---3---3--3---3---2--2---2--2--2---2-------------------------------0h20-
D-----3--3---3---3--3---3---2--2---2--2--2---2-------------------------------0h20-
E--------------------------------------------------------------1~~3----3----------
E------------------------------------------------------------1~~3----3----------
G C/g D/f# G
G C/g D/f# G
We'll lay here for years or for hours
Vom sta aici ani de zile sau ore întregi
Thrown here or found, to freeze or to thaw
Aruncat aici sau găsit, pentru a îngheța sau a dezgheța
G C/g D/f# G
G C/g D/f# G
So long, we'd become the flowers
Atâta timp, am devenit florile
Two corpses we were, two corpses I saw
Două cadavre am fost, două cadavre pe care le-am văzut
And they'd find us in a week
Și ne-ar găsi într-o săptămână
When the weather gets hot
Când vremea se încinge
G C/g D/f# G
G C/g D/f# G
After the insects have made their claim
După ce insectele și-au făcut pretenția
I'll be home with you, I'll be home with you
Voi fi acasă cu tine, voi fi acasă cu tine
I have never known sleep like this slumber that creeps to me
Nu am cunoscut niciodată un somn ca acest somn care se strecoară spre mine
E-----------------------------------------------------------------1~~3----3-----
E---------------------------------------------------------------1~~3----3-----
I have never known colors like this morning reveals to me
Nu am cunoscut niciodată culori precum mi se dezvăluie azi dimineață
B--0h1h0--3----3----3-----3----3-----3----3----3-------3-----3-------------------
B--0h1h0--3----3----3-----3----3-----3----3----3-------3-----3-------------------
D--0h2h0--3--3---3--3---3---3--2---2---2--2---2--2-------------------------------
D--0h2h0--3--3---3--3---3---3--2---2---2--2---2--2-------------------------------
E----------------------------------------------------------------------1~~3----3-
E---------------------------------------------------------------------1~~3----3-
And you haven't moved an inch such that I would not know
Și nu te-ai mișcat un centimetru așa încât să nu știu
B--0h1h0--3----3----3-----3----3-----3----3----3-------3-----3-------------------
B--0h1h0--3----3----3-----3----3-----3----3----3-------3-----3-------------------
D--0h2h0--3--3---3--3---3---3--2---2---2--2---2--2-------------------------------
D--0h2h0--3--3---3--3---3---3--2---2---2--2---2--2-------------------------------
E----------------------------------------------------------------------1~~3----3-
E---------------------------------------------------------------------1~~3----3-
If you sleep always like this, flesh calmly going cold
Dacă dormi mereu așa, carnea se răcește calm
B--0h1h0--3----3----3-----3----3-----3----3----3-------3-----3-------------------
B--0h1h0--3----3----3-----3----3-----3----3----3-------3-----3-------------------
D--0h2h0--3--3---3--3---3---3--2---2---2--2---2--2-------------------------------
D--0h2h0--3--3---3--3---3---3--2---2---2--2---2--2-------------------------------
E----------------------------------------------------------------------1~~3----3-
E---------------------------------------------------------------------1~~3----3-
G C/g D/f# G
G C/g D/f# G
We'll lay here for years or for hours
Vom sta aici ani de zile sau ore întregi
Your hand in my hand, so still and discreet
Mâna ta în mâna mea, atât de nemișcată și discretă
G C/g D/f# G
G C/g D/f# G
So long, we'd become the flowers
Atâta timp, am devenit florile
We'd feed well the land and worry the sheep
Am hrăni bine pământul și am îngrijora oile
And they'd find us in a week
Și ne-ar găsi într-o săptămână
When the cattle'd show fear
Când vitele ar arăta frică
G C/g D/f# G
G C/g D/f# G
After the insects have made their claim
După ce insectele și-au făcut pretenția
G C/g D/f# G
G C/g D/f# G
After the foxes have known our taste
După ce vulpile ne-au cunoscut gustul
I'll be home with you, I'll be home with you
Voi fi acasă cu tine, voi fi acasă cu tine
And they'd find us in a week
Și ne-ar găsi într-o săptămână
When the weather gets hot
Când vremea se încinge
And they'd find us in a week
Și ne-ar găsi într-o săptămână
When the cattle'd show fear
Când vitele ar arăta frică
And they'd find us in a week
Și ne-ar găsi într-o săptămână
When the buzzards get loud
Când soarele devin zgomotoase
After the insects have made their claim
După ce insectele și-au făcut pretenția
After the foxes have known our taste
După ce vulpile ne-au cunoscut gustul
After the raven has had his say
După ce corbul și-a spus cuvântul
I'll be home with you, I'll be home with you
Voi fi acasă cu tine, voi fi acasă cu tine
I'll be home with you, I'll be home with you
Voi fi acasă cu tine, voi fi acasă cu tine
I'll be home with you, I'll be home with you
Voi fi acasă cu tine, voi fi acasă cu tine
Outro:
Outro:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.