It Will Come Back Paroles Traduction Française

Hozier - Ça reviendra

by Hozier

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hozier It Will Come Back

You know better babe
Tu sais mieux bébé
You know better babe
Tu sais mieux bébé
Than to look at
Que de regarder
Look at it like that
Regarde ça comme ça
You know better babe
Tu sais mieux bébé
You know better babe
Tu sais mieux bébé
Than to talk to it
Que de lui parler
Talk to it like that
Parle-lui comme ça
Don't give it a hand
Ne lui donne pas un coup de main
Offer it a soul
Offre-lui une âme
D (knocking)
D (frapper)
Honey make this easy
Chéri, rend ça facile
Leave it to the land
Laissez-le à la terre
This is what it knows
C'est ce qu'il sait
Honey, that's how it sleeps
Chérie, c'est comme ça qu'il dort
Chorus:
Chœur :
Don't let it in with no intention to keep it
Ne le laissez pas entrer sans intention de le garder
Jesus Christ don't be kind to it
Jésus-Christ, ne sois pas gentil avec ça
Honey don't feed it
Chérie, ne le nourris pas
It will come back
Il reviendra
You know better babe
Tu sais mieux bébé
You know better babe
Tu sais mieux bébé
Than to smile at me
Que de me sourire
Smile at me like that
Souriez-moi comme ça
You know better babe
Tu sais mieux bébé
You know better babe
Tu sais mieux bébé
Than to hold me just
Que de me tenir juste
Hold me just like that
Tiens-moi juste comme ça
I know who I am when I'm alone
Je sais qui je suis quand je suis seul
Something else when I see you
Quelque chose d'autre quand je te vois
You don't understand
Tu ne comprends pas
You should never know
Tu ne devrais jamais savoir
How easy you are to need
Comme tu as facilement besoin
Don't let me in with no intention to keep me
Ne me laisse pas entrer sans intention de me garder
Jesus Christ don't be kind to me
Jésus-Christ, ne sois pas gentil avec moi
Honey don't feed me
Chérie, ne me nourris pas
I will come back
je reviendrai
D ( (knocking)
D ( (frapper)
It can't be unlearned
On ne peut pas désapprendre
D (knocking)
D (frapper)
I've known the warmth of your doorway
J'ai connu la chaleur de ta porte
Through the cold I'll find my way back to you
À travers le froid, je retrouverai mon chemin vers toi
Oh please, give me mercy no more
Oh s'il te plaît, ne me donne plus de pitié
That's a kindness you can't afford
C'est une gentillesse que tu ne peux pas te permettre
I want you baby tonight as sure as you're born
Je te veux bébé ce soir aussi sûr que tu es né
You'll hear me howling outside your door
Tu m'entendras hurler devant ta porte
Don't you hear me howlin' babe?
Tu ne m'entends pas hurler bébé ?
Don't you hear me howlin' babe?
Tu ne m'entends pas hurler bébé ?
Don't you hear me howlin' babe?
Tu ne m'entends pas hurler bébé ?
Don't you hear me howlin?
Tu ne m'entends pas hurler ?
Don't you hear me howlin?
Tu ne m'entends pas hurler ?
Don't you hear me howlin' babe?
Tu ne m'entends pas hurler bébé ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.