Shoot the Moon Letras Tradução em Português
Hugh Blumenfeld - Atire na Lua
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hugh Blumenfeld Shoot the Moon written by Hugh Blumenfeld
Hugh Blumenfeld Atire na Lua escrito por Hugh Blumenfeld
Hugh Blumenfeld vocals/acoustic guitar
Hugh Blumenfeld vocal/guitarra
Mark Dann bass/vocals/drums/electric guitar
Mark Dann baixo/vocal/bateria/guitarra elétrica
Shane Shanahan percussion
Percussão de Shane Shanahan
When I was young all I wanted was the moon
Quando eu era jovem, tudo que eu queria era a lua
Hung that National Geographic map in my room
Pendurei aquele mapa da National Geographic no meu quarto
In seventh grade, Mythology 101
Na sétima série, Mitologia 101
They called me Little Endymion
Eles me chamaram de Pequeno Endymion
You remember me now
Você se lembra de mim agora
Space was the object of all my country's desire
O espaço foi o objeto de todo o desejo do meu país
And the skies of my childhood were laced with launching pad fire
E os céus da minha infância estavam cheios de fogo na plataforma de lançamento
And I was the boy who stood under a streetlamp at night
E eu era o garoto que ficava debaixo de um poste de luz à noite
Waiting for those strange blue lights
Esperando por aquelas estranhas luzes azuis
To come take me away
Para vir me levar embora
Shoot the moon
Atire na lua
Set me down in the Sea of Tranquillity
Coloque-me no Mar da Tranquilidade
Just the stars and me
Apenas as estrelas e eu
Shoot the moon
Atire na lua
Give me a home in the 21st century
Dê-me um lar no século 21
A little less gravity
Um pouco menos de gravidade
I could fall free
eu poderia cair livre
Shoot the moon
Atire na lua
If I'd been ten years older, I might have been tripping on Yasgur's
Se eu fosse dez anos mais velho, poderia estar tropeçando no Yasgur
farm
fazenda
But I probably would have been a Phantom flying over Viet Nam
Mas eu provavelmente teria sido um Fantasma voando sobre o Vietnã
In a dream of altitudes where blue turns black
Num sonho de altitudes onde o azul fica preto
And never looking back
E nunca olhando para trás
At the pieces on the ground
Nos pedaços no chão
But I saw the choppers rise out of Saigon's fall
Mas eu vi os helicópteros surgirem da queda de Saigon
And my fingers traced the writing on the long black wall
E meus dedos traçaram a escrita na longa parede preta
And I knew there'd be no spaceships in my future
E eu sabia que não haveria naves espaciais no meu futuro
I guess I was born a little late, or way too soon.
Acho que nasci um pouco tarde ou muito cedo.
Shoot the moon
Atire na lua
Set me down in the Sea of Tranquillity
Coloque-me no Mar da Tranquilidade
Just the stars and me
Apenas as estrelas e eu
Shoot the moon
Atire na lua
Give me a home in the 21st century
Dê-me um lar no século 21
A little less gravity
Um pouco menos de gravidade
We could fall free
Poderíamos cair livres
Shoot the moon
Atire na lua
Well, a quarter of a million miles isn't really that far
Bem, um quarto de milhão de milhas não é tão longe
It took me two Chevys, but I've done it in a car
Levei dois Chevys, mas fiz isso em um carro
Driving from town to town with this old guitar
Dirigindo de cidade em cidade com esta velha guitarra
Built in 1969
Construído em 1969
One small step for mankind
Um pequeno passo para a humanidade
Shoot the moon
Atire na lua
Set me down in the Sea of Tranquillity
Coloque-me no Mar da Tranquilidade
Just the stars and me
Apenas as estrelas e eu
Shoot the moon
Atire na lua
Give me a home in the 21st century
Dê-me um lar no século 21
A little less gravity
Um pouco menos de gravidade
It is my destiny
É o meu destino
From Hygh Blumenfeld "Rocket Science"
De Hygh Blumenfeld "Rocket Science"
PRIME CD
CD PRIMEIRO
Copyright 1997 Hugh Blumenfeld/Hydrogen Jukebox (ASCAP)
Copyright 1997 Hugh Blumenfeld/Hydrogen Jukebox (ASCAP)
http://primecd.com/hugh.htm
http://primecd.com/hugh.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
