Shoot the Moon Versuri Traducere în Română
Hugh Blumenfeld - Shoot the Moon
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hugh Blumenfeld Shoot the Moon written by Hugh Blumenfeld
Hugh Blumenfeld Shoot the Moon scris de Hugh Blumenfeld
Hugh Blumenfeld vocals/acoustic guitar
Hugh Blumenfeld voce/chitară acustică
Mark Dann bass/vocals/drums/electric guitar
Mark Dann bas/voce/tobe/chitară electrică
Shane Shanahan percussion
Shane Shanahan percuție
When I was young all I wanted was the moon
Când eram tânăr, tot ce îmi doream era luna
Hung that National Geographic map in my room
Atârnat harta aia National Geographic în camera mea
In seventh grade, Mythology 101
În clasa a șaptea, Mitologia 101
They called me Little Endymion
Mi-au numit Micul Endymion
You remember me now
Îți amintești de mine acum
Space was the object of all my country's desire
Spațiul a fost obiectul tuturor dorințelor țării mele
And the skies of my childhood were laced with launching pad fire
Iar cerurile copilăriei mele erau împletite cu focul rampei de lansare
And I was the boy who stood under a streetlamp at night
Și eu eram băiatul care stătea noaptea sub un felinar
Waiting for those strange blue lights
Așteptând acele lumini albastre ciudate
To come take me away
Să vină să mă ia
Shoot the moon
Trage luna
Set me down in the Sea of Tranquillity
Așezați-mă în Marea Linistei
Just the stars and me
Doar stelele și eu
Shoot the moon
Trage luna
Give me a home in the 21st century
Dă-mi o casă în secolul 21
A little less gravity
Puțin mai puțină gravitate
I could fall free
Aș putea să cad liber
Shoot the moon
Trage luna
If I'd been ten years older, I might have been tripping on Yasgur's
Dacă aș fi fost cu zece ani mai mare, poate m-aș fi împiedicat de Yasgur
farm
fermă
But I probably would have been a Phantom flying over Viet Nam
Dar probabil că aș fi fost o Fantomă care zbura deasupra Vietnamului
In a dream of altitudes where blue turns black
Într-un vis de altitudini unde albastrul devine negru
And never looking back
Și să nu se uite niciodată înapoi
At the pieces on the ground
La bucățile de pe pământ
But I saw the choppers rise out of Saigon's fall
Dar am văzut elicopterele ridicându-se din căderea Saigonului
And my fingers traced the writing on the long black wall
Și degetele mele au urmărit scrisul de pe peretele lung și negru
And I knew there'd be no spaceships in my future
Și știam că nu vor exista nave spațiale în viitorul meu
I guess I was born a little late, or way too soon.
Cred că m-am născut puțin târziu, sau mult prea devreme.
Shoot the moon
Trage luna
Set me down in the Sea of Tranquillity
Așezați-mă în Marea Linistei
Just the stars and me
Doar stelele și eu
Shoot the moon
Trage luna
Give me a home in the 21st century
Dă-mi o casă în secolul 21
A little less gravity
Puțin mai puțină gravitate
We could fall free
Am putea cădea liberi
Shoot the moon
Trage luna
Well, a quarter of a million miles isn't really that far
Ei bine, un sfert de milion de mile nu este chiar atât de departe
It took me two Chevys, but I've done it in a car
Mi-au luat două Chevy, dar am făcut-o într-o mașină
Driving from town to town with this old guitar
Conduind din oraș în oraș cu această chitară veche
Built in 1969
Construit în 1969
One small step for mankind
Un mic pas pentru omenire
Shoot the moon
Trage luna
Set me down in the Sea of Tranquillity
Așezați-mă în Marea Linistei
Just the stars and me
Doar stelele și eu
Shoot the moon
Trage luna
Give me a home in the 21st century
Dă-mi o casă în secolul 21
A little less gravity
Puțin mai puțină gravitate
It is my destiny
Este destinul meu
From Hygh Blumenfeld "Rocket Science"
De la Hygh Blumenfeld „Rocket Science”
PRIME CD
CD PRIME
Copyright 1997 Hugh Blumenfeld/Hydrogen Jukebox (ASCAP)
Copyright 1997 Hugh Blumenfeld/Hydrogen Jukebox (ASCAP)
http://primecd.com/hugh.htm
http://primecd.com/hugh.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
