Let Them Talk 歌詞 日本語訳

ヒュー・ローリー - レット・ゼム・トーク

by Hugh Laurie

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hugh Laurie Let Them Talk

o|---|---|---| o|---|---|---| o|---|---|---| |-B-|---|---|
o|---|---|---| o|---|---|---| o|---|---|---| |-B-|---|---|
|-O-|---|---| |---|---|-O-| |-O-|---|---| |-B-|---|---|
|-O-|---|---| |---|---|-O-| |-O-|---|---| |-B-|---|---|
o|---|---|---| |-O-|---|---| |---|-O-|---| |-B-|---|---|
o|---|---|---| |-O-|---|---| |---|-O-|---| |-B-|---|---|
|---|-O-|---| o|---|---|---| |---|-O-|---| o|---|---|---|
|---|-O-|---| o|---|---|---| |---|-O-|---| o|---|---|---|
|---|---|-O-| |---|-O-|---| o|---|---|---| |---|---|-O-|
|---|---|-O-| |---|-O-|---| o|---|---|---| |---|---|-O-|
X|---|---|---| o|---|---|---| X|---|---|---| X|---|---|---|
X|---|---|---| o|---|---|---| X|---|---|---| X|---|---|---|
|---|---|-O-| |---|---|-O-| X|---|---|---| |-B-|---|---|
|---|---|-O-| |---|---|-O-| X|---|---|---| |-B-|---|---|
|---|---|-O-| o|---|---|---| |---|---|-O-| |-B-|---|---|
|---|---|-O-| o|---|---|---| |---|---|-O-| |-B-|---|---|
o|---|---|---| o|---|---|---| |---|---|-O-| |-B-|-O-|---|
o|---|---|---| o|---|---|---| |---|---|-O-| |-B-|-O-|---|
o|---|---|---| |---|---|-O-| |---|-O-|---| |-B-|---|-O-|
o|---|---|---| |---|---|-O-| |---|-O-|---| |-B-|---|-O-|
|---|-O-|---| |---|-O-|---| |---|---|-O-| |-B-|---|-O-|
|---|-O-|---| |---|-O-|---| |---|---|-O-| |-B-|---|-O-|
|---|---|-O-| |---|---|-O-| X|---|---|---| |-B-|---|---|
|---|---|-O-| |---|---|-O-| X|---|---|---| |-B-|---|---|
X|---|---|---| o|---|---|---| |---|-O-|---|
X|---|---|---| o|---|---|---| |---|-O-|---|
|-B-|---|---| |-O-|---|---| |-O-|---|---|
|-B-|---|---| |-O-|---|---| |-O-|---|---|
|-B-|---|---| o|---|---|---| |---|-O-|---|
|-B-|---|---| o|---|---|---| |---|-O-|---|
|---|-O-|---| |---|-O-|---| o|---|---|---|
|---|-O-|---| |---|-O-|---| o|---|---|---|
o|---|---|---| o|---|---|---| X|---|---|---|
o|---|---|---| o|---|---|---| X|---|---|---|
1st Verse
第 1 節
Just let them talk, if they want to
彼らが話したければ話させてください
Talk don't bother me
話は気にしないでください
I'm gonna keep on 'til the whole wild world knows that I really love you,
私が本当にあなたを愛していることを野生の世界全体が知るまで、私は続けるつもりです、
I really love you so ..
本当に愛しているので..
2nd Verse
第2節
And let them whisper
そして彼らにささやかせてください
For they know not
彼らは知らないから
What's between you and I
あなたと私の間には何があるのか
I'm gonna keep on,
続けていくよ、
I'm gonna keep on loving you
これからもあなたを愛し続けるよ
Until the day that I die.
死ぬその日まで。
3rd Verse
3節目
They tried to break up our romance
彼らは私たちのロマンスを引き裂こうとした
They didn't stand a chance
彼らにはチャンスがなかった
We have the kind of love
私たちにはそういう愛がある
M-
M-
That's so strong
それはとても強いです
We'll be together from now on
これからも一緒だよ
4rd Verse
第4節
They said that gossip comes from the devil's workshop
噂話は悪魔の工房から来るって言ってた
And only true love can make it stop
そして真実の愛だけがそれを止めることができる
I'm gonna keep on,
続けていくよ、
I'm gonna keep on loving you
これからもあなたを愛し続けるよ
Until the day that I die.
死ぬその日まで。
5th Verse
第5節
Oh They're envious of ev'rything that we do
ああ、彼らは私たちがやっていることすべてを羨んでいる
But I wanna say it's wonderful
でも素晴らしいと言いたい
When you love someone
誰かを愛するとき
And that someone,
そしてその誰かが、
And that someone really loves you.
そして、誰かがあなたを本当に愛しているということ。
Yeah that someone,
そう、あの誰かが、
Yeah that someone really loves you.
そう、誰かがあなたを本当に愛しているのです。
And that someone,
そしてその誰かが、
And that someone really loves you.
そして、誰かがあなたを本当に愛しているということ。
And that someone,
そしてその誰かが、
And that someone really loves you.
そして、誰かがあなたを本当に愛しているということ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.