Santiano Текст Песни Перевод на Русский

Хьюг Офре - Сантьяно

by Hugues Aufray

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hugues Aufray Santiano

A pop-version of a sea shanty in F-sharp minor Dorian mode by Hugues Auffray.
Поп-версия морской лачуги в фа-диез минорном дорийском ладе Хьюга Оффрея.
This means that you can play a Dorian scale in F#m to it.
Это значит, что под него можно сыграть гамму Дориана в F#m.
Here is a Dorian scale: F# G# A B C# D E F#. If you transpose the song to D minor,
Вот дорийский строй: F# G# A B C# D E F#. Если переложить песню в ре минор,
this means that the scale on a piano is just white keys from D to D.
это означает, что гамма на фортепиано — это белые клавиши от D до D.
Very typical for sea shanties and medieval songs like Scarborough Fair and Drunken Sailor.
Очень типично для морских лачуг и средневековых песен, таких как «Ярмарка в Скарборо» и «Пьяный моряк».
Anyway, I like these kinds of songs so I tabbed it:
В любом случае, мне нравятся такие песни, поэтому я добавил их:
Intro: F#m
Вступление: F#m
C'est un fameux trois-mts fin comme un oiseau.
Это знаменитая трехмачтовая лодка, красивая, как птица.
Hisse et ho, Santiano !
Поднимай и эй, Сантьяно!
Dix huit n'uds, quatre cent tonneaux :
Восемнадцать узлов, четыреста тонн:
Je suis fier d'y tre matelot.
Я горжусь тем, что работаю там моряком.
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
Держись за волну, держись за ветер.
Hisse et ho, Santiano !
Поднимай и эй, Сантьяно!
Si Dieu veut toujours droit devant,
Если Бог всегда хочет прямо вперед,
Nous irons jusqu' San Francisco.
Мы поедем в Сан-Франциско.
Je pars pour de longs mois en laissant Margot.
Я уезжаю на много месяцев, оставив Марго.
Hisse et ho, Santiano !
Поднимай и эй, Сантьяно!
D'y penser j'avais le c'ur gros
От мыслей об этом у меня на сердце тяжелело
En doublant les feux de Saint-Malo.
Удвоив огни Сен-Мало.
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
Держись за волну, держись за ветер.
Hisse et ho, Santiano !
Поднимай и эй, Сантьяно!
Si Dieu veut toujours droit devant,
Если Бог всегда хочет прямо вперед,
Nous irons jusqu' San Francisco.
Мы поедем в Сан-Франциско.
(instrumental break)
(инструментальный перерыв)
On prtend que l-bas l'argent coule flots.
Говорят, деньги там текут свободно.
Hisse et ho, Santiano !
Поднимай и эй, Сантьяно!
On trouve l'or au fond des ruisseaux.
Золото находят на дне ручьев.
J'en ramnerai plusieurs lingots.
Я принесу несколько слитков.
Tiens bon la vague tiens bon le vent.
Держись за волну, держись за ветер.
Hisse et ho, Santiano !
Поднимай и эй, Сантьяно!
Si Dieu veut toujours droit devant,
Если Бог всегда хочет прямо вперед,
Nous irons jusqu' San Francisco.
Мы поедем в Сан-Франциско.
Un jour, je reviendrai charg de cadeaux.
Однажды я вернусь с подарками.
Hisse et ho, Santiano !
Поднимай и эй, Сантьяно!
Au pays, j'irai voir Margot.
Вернувшись домой, я пойду навестить Марго.
A son doigt, je passerai l'anneau.
Я надену кольцо ей на палец.
Tiens bon le cap et tiens bon le flot.
Держись курса и держись потока.
Hisse et ho, Santiano !
Поднимай и эй, Сантьяно!
Sur la mer qui fait le gros dos,
На море, которое отклоняется назад,
Nous irons jusqu' San Francisco.
Мы поедем в Сан-Франциско.
Outro: F#m
Аутро: F#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.