Ms. Lazarus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hum - Pani Łazarz
by Hum
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Hum_(band)
Adres URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Hum_(zespół)
URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Hum_(band)
Adres URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Hum_(zespół)
Version: 1.0
Wersja: 1.0
AUTHOR:
AUTOR:
Tab annotated by rikigo (grosserr@gmail.com)
Zakładka z adnotacją rikigo (grosserr@gmail.com)
ALTERNATIVE TUNING:
STROJENIE ALTERNATYWNE:
This sounds more melodic...
To brzmi bardziej melodyjnie...
BACKGROUND:
TŁO:
"Downward is Heavenward" is the fourth and last studio album by the Champaign, Illinois
„Downward is Heavenward” to czwarty i ostatni album studyjny zespołu Champaign w stanie Illinois
rock band Hum. It was released in 1998.
zespół rockowy Hum. Został wydany w 1998 roku.
CHORDS:
Akordy:
Dm ========== 000231
Dm ========== 000231
A7 ========== X02223
A7 ========== X02223
D =========== X00232
D =========== X00232
A =========== X02220
A =========== X02220
G =========== 320003
G =========== 320003
G7 ========== 320001
G7 ========== 320001
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
I come to you all dressed in sound,
Przychodzę do Was cały ubrany w dźwięk,
with bluebirds tripping wires to the ground,
z błękitnikami potykającymi przewody o ziemię,
connected to a time machine
podłączony do wehikułu czasu
that will not power down.
to nie wyłączy zasilania.
Verse 2:
Werset 2:
Set the crosshairs back on one,
Ustaw krzyżyk z powrotem na jednym,
you said we'd only die here in a sun.
Powiedziałeś, że umrzemy tu tylko w słońcu.
The way your headstone shines,
Sposób w jaki błyszczy twój nagrobek,
I only wish that it was mine.
Chciałbym tylko, żeby był mój.
(Rhythm & Bass Riff)
(Riff rytmiczny i basowy)
(Distorted Guitar Solo)
(Zniekształcone solo na gitarze)
(Distorted Lead over Verse 3)
(Zniekształcone prowadzenie w wersecie 3)
Verse 3:
Werset 3:
So set the crosshairs back on one,
Więc ustaw celownik z powrotem na jednym,
I nail the loop that brings the second run,
Wbijam pętlę, która przynosi drugi bieg,
past the wished on charms
obok pożądanych amuletów
and through the lens back to your living arms.
i przez obiektyw z powrotem do twoich żywych ramion.
(Distorted Guitar Chords in Solo)
(Zniekształcone akordy gitarowe w trybie solo)
Chorus:
Chór:
(Asynchronous Vocal Harmony - Delay)
(Asynchroniczna harmonia wokalna – opóźnienie)
This time machine won't power down.
Ta maszyna czasu nie wyłączy się.
And this time machine won't power down.
I ta maszyna czasu nie wyłączy się.
Verse 4:
Werset 4:
And still the crosshairs rest on one,
I wciąż celownik spoczywa na jednym,
and still you rest there in the morning sun.
i nadal odpoczywasz tam w porannym słońcu.
Still I fumble through pages of constructions on the ride.
Wciąż w trakcie jazdy przeglądam strony z konstrukcjami.
Verse 5:
Werset 5:
I like the blown out sound we've found,
Podoba mi się ten nadmuchany dźwięk, który znaleźliśmy,
I like the way it feels here coming down.
Podoba mi się to uczucie, kiedy tu schodzę.
The way your headstone shines,
Sposób w jaki błyszczy twój nagrobek,
I only wish that it was mine.
Chciałbym tylko, żeby był mój.
Coda:
Kod:
(Final Guitar Riff - Stocatto with sustain on the last chord)
(Końcowy riff gitarowy – Stocatto z przedłużeniem ostatniego akordu)
(nd)
(nd)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
