Shine On Letra Traducción al Español
Pastel humilde - Brilla
by Humble Pie
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FROM: Lukas Lechner, Woergl, Austria
DE: Lukas Lechner, Woergl, Austria
E-MAIL: luggi69@web.de
CORREO ELECTRÓNICO: luggi69@web.de
DATE: 21 Jun 2001
FECHA: 21 de junio de 2001
Shine On
brillar
writtten by Peter Frampton
escrito por Peter Frampton
Riff1:
Riff1:
e:--------------|
e:--------------|
B:--------------|
B:--------------|
G:--------------|
G:----------------------|
D:--------------|
D:--------------|
A:--------------|
R:--------------|
E:--0-0-2-3-4---|
E:--0-0-2-3-4---|
Riff2:
Riff2:
e:------------------------------|
mi:------------------------------|
B:------------------------------|
B:------------------------------|
G:------------------------------|
G:------------------------------|
D:------------------------------|
D:------------------------------|
A:----------------------5-6-7---|
A:----------------------5-6-7---|
E:--0-0-2-3-4-4-5-6-7-7---------|
E:--0-0-2-3-4-4-5-6-7-7---------|
Intro: D A D A G D G D D A D A G D G D
Introducción: D A D A G D G D D A D A G D G D
Verse:
Verso:
Find it hard to see you in the dark
Me resulta difícil verte en la oscuridad
I looked around: you were beside me
Miré a mi alrededor: estabas a mi lado
Don't you realize it's hard to dream without your helping hand to guide me
¿No te das cuenta de que es difícil soñar sin tu mano amiga para guiarme?
E Riff1 F#5 D
Mi Riff1 Fa#5 Re
This could be the one, if you will be my sun
Este podría ser el indicado, si serás mi sol.
Chorus:
Coro:
Shine on!
¡Brilla!
'Cause I need someone around me when I'm down
Porque necesito a alguien a mi alrededor cuando estoy deprimido
Shine on!
¡Brilla!
Shine on!
¡Iluminar!
Shine on me! Shine on you! Let it shine on!
¡Brilla sobre mí! ¡Brilla sobre ti! ¡Déjalo brillar!
Verse:
Verso:
Look about and tell me what you see
Mira a tu alrededor y dime lo que ves.
Noise and dirt and plastic people
Ruido, suciedad y gente de plástico.
'Cause love is clean and ours has been a bluer shade of jade there than that's provided
Porque el amor es limpio y el nuestro ha tenido un tono de jade más azul del que se proporciona.
E Riff1
E Riff1
Take me on a ride girl!
¡Llévame a dar un paseo, niña!
Right there by my side, Lord!
¡Allí a mi lado, Señor!
Shine on!
¡Iluminar!
Shine on me! Shine on you! Let it shine on!
¡Brilla sobre mí! ¡Brilla sobre ti! ¡Déjalo brillar!
Shine on!
¡Iluminar!
Shine on!
¡Iluminar!
All I have to do is let it shine on!
¡Todo lo que tengo que hacer es dejar que brille!
Riff1 2 times, then Riff2
Riff1 2 veces, luego Riff2
Shine on!
¡Brilla!
Shine on! rest with chorus chords pattern
¡Iluminar! descanso con patrón de acordes de coro
Shine on me! Shine on you! Let it shine on!
¡Brilla sobre mí! ¡Brilla sobre ti! ¡Déjalo brillar!
Shine on! Shine on!
¡Iluminar! ¡Iluminar!
All I have to do in let it shine on!
¡Todo lo que tengo que hacer es dejar que brille!
Shine on!
¡Iluminar!
Let it shine on! Shine on me! Shine on! Shine on you!
¡Déjalo brillar! ¡Brilla sobre mí! ¡Iluminar! ¡Brilla sobre ti!
Shine on! Shine on!
¡Iluminar! ¡Iluminar!
-fade out-
-se desvanece-
'nother very beautiful Humble Pie-song, doncha think...
'Otra canción muy hermosa de Humble Pie, no creas...
Corrections, questions, comments and suggestions are always welcome, just e-mail me!
Correcciones, preguntas, comentarios y sugerencias siempre son bienvenidas, ¡solo envíame un correo electrónico!
__________________________________________________________
________________________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
|"¿No me dirás dónde se han ido todos los buenos tiempos?" |
| -Ray Davies, 1965 |
| -Ray Davies, 1965 |
|You can hardly listen to today's music, if you can call |
|Difícilmente podrás escuchar la música actual, si puedes llamar |
|it music at all. |
|es música en absoluto. |
|_________________________________________________________|
|________________________________________________________|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
