Shine On Versuri Traducere în Română
Humble Pie - Shine On
by Humble Pie
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FROM: Lukas Lechner, Woergl, Austria
DIN: Lukas Lechner, Woergl, Austria
E-MAIL: luggi69@web.de
E-MAIL: luggi69@web.de
DATE: 21 Jun 2001
DATA: 21 iunie 2001
Shine On
Shine On
writtten by Peter Frampton
scris de Peter Frampton
Riff1:
Riff1:
e:--------------|
e:--------------|
B:--------------|
B:--------------|
G:--------------|
G:--------------|
D:--------------|
D:--------------|
A:--------------|
A:--------------|
E:--0-0-2-3-4---|
E:--0-0-2-3-4---|
Riff2:
Riff2:
e:------------------------------|
e:-------------------------------|
B:------------------------------|
B:--------------------------------|
G:------------------------------|
G:-------------------------------|
D:------------------------------|
D:-------------------------------|
A:----------------------5-6-7---|
A:----------------------5-6-7----|
E:--0-0-2-3-4-4-5-6-7-7---------|
E:--0-0-2-3-4-4-5-6-7-7-----------|
Intro: D A D A G D G D D A D A G D G D
Introducere: D A D A G D G D D A D A G D G D
Verse:
Vers:
Find it hard to see you in the dark
Îți este greu să te văd în întuneric
I looked around: you were beside me
M-am uitat în jur: erai lângă mine
Don't you realize it's hard to dream without your helping hand to guide me
Nu-ți dai seama că e greu să visezi fără mâna ta de ajutor care să mă ghideze
E Riff1 F#5 D
E Riff1 F#5 D
This could be the one, if you will be my sun
Acesta ar putea fi acela, dacă vei fi soarele meu
Chorus:
Refren:
Shine on!
Strălucește!
'Cause I need someone around me when I'm down
Pentru că am nevoie de cineva în jurul meu când sunt în jos
Shine on!
Strălucește!
Shine on!
Strălucește!
Shine on me! Shine on you! Let it shine on!
Strălucește pe mine! Strălucește pe tine! Lasă-l să strălucească!
Verse:
Vers:
Look about and tell me what you see
Uită-te și spune-mi ce vezi
Noise and dirt and plastic people
Zgomot și murdărie și oameni de plastic
'Cause love is clean and ours has been a bluer shade of jade there than that's provided
Pentru că dragostea este curată și a noastră a fost o nuanță de jad mai albastră decât cea oferită
E Riff1
E Riff1
Take me on a ride girl!
Ia-mă la plimbare, fată!
Right there by my side, Lord!
Chiar acolo lângă mine, Doamne!
Shine on!
Strălucește!
Shine on me! Shine on you! Let it shine on!
Strălucește pe mine! Strălucește pe tine! Lasă-l să strălucească!
Shine on!
Strălucește!
Shine on!
Strălucește!
All I have to do is let it shine on!
Tot ce trebuie să fac este să-l las să strălucească!
Riff1 2 times, then Riff2
Riff1 de 2 ori, apoi Riff2
Shine on!
Strălucește!
Shine on! rest with chorus chords pattern
Strălucește! odihnă cu model de acorduri de cor
Shine on me! Shine on you! Let it shine on!
Strălucește pe mine! Strălucește pe tine! Lasă-l să strălucească!
Shine on! Shine on!
Strălucește! Strălucește!
All I have to do in let it shine on!
Tot ce trebuie să fac pentru a-l lăsa să strălucească!
Shine on!
Strălucește!
Let it shine on! Shine on me! Shine on! Shine on you!
Lasă-l să strălucească! Strălucește pe mine! Strălucește! Strălucește pe tine!
Shine on! Shine on!
Strălucește! Strălucește!
-fade out-
-fade out-
'nother very beautiful Humble Pie-song, doncha think...
„un alt cântec Humble Pie foarte frumos, cred că...
Corrections, questions, comments and suggestions are always welcome, just e-mail me!
Corecțiile, întrebările, comentariile și sugestiile sunt întotdeauna binevenite, doar trimiteți-mi un e-mail!
__________________________________________________________
________________________________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
|"Nu vrei să-mi spui, unde s-au dus toate vremurile bune?" |
| -Ray Davies, 1965 |
| -Ray Davies, 1965 |
|You can hardly listen to today's music, if you can call |
|Abia poți asculta muzica de astăzi, dacă poți suna |
|it music at all. |
|it muzica deloc. |
|_________________________________________________________|
|________________________________________________________________|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
