Angry Men Paroles Traduction Française
Hussey - Hommes en colère
by Hussey
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Angry men, punching walls, show the oak just who is boss
Des hommes en colère, frappant les murs, montrent au chêne qui est le patron
Good idea, a new career, break your hand and then applaud
Bonne idée, une nouvelle carrière, casse-toi la main et applaudis
Man it hurts to know your worth is something written by your smart self
Mec, ça fait mal de savoir que ta valeur est quelque chose écrit par ton moi intelligent
It's hell ringing both of these church bells
C'est l'enfer qui fait sonner ces deux cloches d'église
Swollen knuckles, damn it worked, now there's nothing here but hurt
Jointures enflées, bon sang, ça a marché, maintenant il n'y a plus que mal
Feels so raw, looks so right, only me inside this fight
C'est si brut, ça a l'air si bien, il n'y a que moi dans ce combat
Holding back just makes you fight another demon that you don't know
Se retenir te fait juste combattre un autre démon que tu ne connais pas
You copy now because doubt is in my own soul
Tu copies maintenant parce que le doute est dans mon âme
It only makes sense if I'm letting go
Cela n'a de sens que si je lâche prise
Dissolve a chant and start speaking slow
Dissoudre un chant et commencer à parler lentement
What the hell do you think you know?
Qu'est-ce que tu crois savoir ?
What the hell did you think you know?
Qu'est-ce que tu croyais savoir ?
f**k it all, here's my call, I'm not leaving here at all
j'emmerde tout, voici mon appel, je ne pars pas d'ici du tout
I don't care, If I'm prepared, I'm a man of good intent
Je m'en fiche, si je suis préparé, je suis un homme de bonnes intentions
Everybody wants a legacy to leave inside their blood run
Tout le monde veut laisser un héritage dans son sang.
I give you mine on the front door pine
Je te donne le mien sur le pin de la porte d'entrée
Hurts like hell, treat me well, this is the youngest that I've aged
Ça fait très mal, traite-moi bien, c'est le plus jeune que j'ai vieilli
Twenty eight, way too late, I am slower than the lord
Vingt-huit, bien trop tard, je suis plus lent que le seigneur
Watch me hide defensive man and child and don't you judge
Regarde-moi cacher un homme et un enfant défensifs et ne juge pas
This is still mine, even not enough
C'est toujours le mien, même pas assez
It only makes sense if I'm letting go
Cela n'a de sens que si je lâche prise
Dissolve a chant and start speaking slow
Dissoudre un chant et commencer à parler lentement
What the hell did you think you know?
Qu'est-ce que tu croyais savoir ?
What the hell do you think you know?
Qu'est-ce que tu crois savoir ?
Don't give a good god damn if I'm wrong
Je m'en fous si je me trompe
No perspective trash talk in here is all
Pas de discours trash en perspective ici, c'est tout
We've done and we've done and we're done
Nous avons fait et nous avons fait et nous avons fini
We've done and we've done and we're done
Nous avons fait et nous avons fait et nous avons fini
Angry men, punching walls, show the oak just who is boss
Des hommes en colère, frappant les murs, montrent au chêne qui est le patron
Good idea, a new career, break your hand and then applaud
Bonne idée, une nouvelle carrière, casse-toi la main et applaudis
Man it hurts to know your worth is something written by somebody else
Mec, ça fait mal de savoir que ta valeur est quelque chose d'écrit par quelqu'un d'autre
It's hell ringing both of these church bells
C'est l'enfer qui fait sonner ces deux cloches d'église
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
