Cocoon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hymny z Niniwy - Kokon
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is from the danish solo project "Hymns From Nineveh" by Jonas Petersen. It is
Ta piosenka pochodzi z duńskiego solowego projektu „Hymns From Nineveh” Jonasa Petersena. To jest
from his first full length and self-titled album from 2011.
z jego pierwszego pełnego albumu o tym samym tytule z 2011 roku.
The chords are very simple: C G Am F all the way.
Akordy są bardzo proste: C G Am F w całości.
Enjoy this great hymn!
Ciesz się tym wspaniałym hymnem!
Intro: C G Am F C G Am F
Wprowadzenie: C G Am F C G Am F
I spent the night in the forest,
Nocowałem w lesie,
you were shining when I cried,
błyszczałaś, kiedy płakałam,
when I cried:
kiedy płakałem:
"Oh where is the light?"
„Och, gdzie jest światło?”
I spent all day in my mindscape,
Cały dzień spędziłem w myślach,
you were with me when I wept,
byłeś przy mnie, gdy płakałem,
when I wept,
kiedy płakałem,
you watched me when I slept.
obserwowałeś mnie, kiedy spałem.
Lalalala...
Lalalala...
Skies have grown darker,
Niebo stało się ciemniejsze,
but stars have grown brighter,
ale gwiazdy stały się jaśniejsze,
and my room,
i mój pokój,
and my room
i mój pokój
is a safe cocoon!
to bezpieczny kokon!
Streets have gone misty,
Ulice zaszły mgłą,
but peace is upon me when I sing,
ale pokój spoczywa na mnie, gdy śpiewam,
when I sing:
kiedy śpiewam:
"Holy is the King!"
„Święty jest Król!”
Lalalala...
Lalalala...
and You won't wash away if I fade,
i nie znikniesz, jeśli zniknę,
and it's OK to break in two,
i nie ma nic złego w podzieleniu się na dwie części,
break in two,
złamać na dwoje,
if I'm breaking into you! x2
jeśli się do ciebie włamię! x2
Outro:
Zakończenie:
Ends on C
Kończy się na C
http://hymns.dk/
http://hymns.dk/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
