Shoeless Paroles Traduction Française
Je suis Kloot - Sans chaussures
by I Am Kloot
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo : 5th fret
Capodastre : 5ème frette
Chords : relative position i.e. Am = 022000 at pos 5 but is actually an Em
Accords : position relative, c'est-à-dire Am = 022000 en pos 5 mais est en fait un Em
Shoeless in your favourite dress
Sans chaussures dans votre robe préférée
You walk the shores the waves caress your feet
Tu marches sur les rivages, les vagues caressent tes pieds
You don't really mind
Cela ne vous dérange pas vraiment
Gaily on a garden swing
Gaiement sur une balançoire de jardin
Who dares to dare what tomorrow brings
Qui ose oser ce que demain nous réserve
Or leaves be-hind
Ou laisse derrière soi
Don't let the clouds clutter up your sky
Ne laisse pas les nuages encombrer ton ciel
Let the TVs turn off their weary eye
Laissons les téléviseurs éteindre leur œil fatigué
But who are we you and I
Mais qui sommes-nous, toi et moi
In all that and all this
Dans tout ça et tout ça
Ceaseless are the hours you keep
Les heures que tu gardes sont incessantes
You ride the tides the waves of sleep
Tu chevauches les marées, les vagues du sommeil
You meet yourself how many times
Tu te retrouves combien de fois
May we walk the afternoon
Pouvons-nous marcher l'après-midi
The snows of winter the flowers of June
Les neiges de l'hiver, les fleurs de juin
Each season's rise
La montée de chaque saison
Don't let the clouds clutter up your sky
Ne laisse pas les nuages encombrer ton ciel
Let the TVs turn off their weary eye
Laissons les téléviseurs éteindre leur œil fatigué
But who are we you and I
Mais qui sommes-nous, toi et moi
In all that and all this
Dans tout ça et tout ça
Something lost came and found you
Quelque chose de perdu est venu et t'a trouvé
Like the sea would sur-round you
Comme si la mer t'entourerait
On the beach
Sur la plage
Throwing pebbles from the shore
Jeter des cailloux depuis le rivage
I was lost when I found you
J'étais perdu quand je t'ai trouvé
Is it me that sur-rounds you
Est-ce moi qui t'entoure
While out of reach
Bien que hors de portée
Throwing pebbles from the shore
Jeter des cailloux depuis le rivage
Don't let the clouds clutter up your sky
Ne laisse pas les nuages encombrer ton ciel
Let the TVs turn off their weary eye
Laissons les téléviseurs éteindre leur œil fatigué
But who are we you and I
Mais qui sommes-nous, toi et moi
In all that and all this
Dans tout ça et tout ça
Don't let the clouds clutter up your sky
Ne laisse pas les nuages encombrer ton ciel
Let the TVs turn off their weary eye
Laissons les téléviseurs éteindre leur œil fatigué
But who are we you and I
Mais qui sommes-nous, toi et moi
In all that and all this
Dans tout ça et tout ça
Verse 3 | End
Verset 3 | Fin
Shoeless in your favourite dress
Sans chaussures dans votre robe préférée
You walk the shores the waves caress your feet
Tu marches sur les rivages, les vagues caressent tes pieds
You don't really mind
Cela ne vous dérange pas vraiment
I hope I've done it justice!
J'espère que je lui ai rendu justice !
Kevin O'Brien
Kévin O'Brien
Watford
Watford
England
Angleterre
February 2013
Février 2013
watfordkev@gmail.com
watfordkev@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
