Shoeless Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jestem Kloot – bez butów

by I Am Kloot

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

I Am Kloot Shoeless

Capo : 5th fret
Capo: piąty próg
Chords : relative position i.e. Am = 022000 at pos 5 but is actually an Em
Akordy: pozycja względna, tj. Am = 022000 na pozycji 5, ale w rzeczywistości jest to Em
Shoeless in your favourite dress
Bez butów w ulubionej sukience
You walk the shores the waves caress your feet
Spacerujesz brzegiem, fale pieszczą twoje stopy
You don't really mind
Naprawdę nie masz nic przeciwko
Gaily on a garden swing
Wesoło na huśtawce ogrodowej
Who dares to dare what tomorrow brings
Kto odważy się odważyć na to, co przyniesie jutro
Or leaves be-hind
Albo zostawia za sobą
Don't let the clouds clutter up your sky
Nie pozwól, aby chmury zaśmiecały Twoje niebo
Let the TVs turn off their weary eye
Niech telewizory wyłączą ich zmęczone oczy
But who are we you and I
Ale kim jesteśmy ty i ja
In all that and all this
W tym wszystkim i w tym wszystkim
Ceaseless are the hours you keep
Nieskończone są godziny, które dotrzymujesz
You ride the tides the waves of sleep
Płyniesz z przypływami i falami snu
You meet yourself how many times
Ile razy się spotykasz
May we walk the afternoon
Obyśmy mogli spacerować po południu
The snows of winter the flowers of June
Śniegi zimy, kwiaty czerwca
Each season's rise
Wzrost w każdym sezonie
Don't let the clouds clutter up your sky
Nie pozwól, aby chmury zaśmiecały Twoje niebo
Let the TVs turn off their weary eye
Niech telewizory wyłączą ich zmęczone oczy
But who are we you and I
Ale kim jesteśmy ty i ja
In all that and all this
W tym wszystkim i w tym wszystkim
Something lost came and found you
Coś zagubionego przyszło i cię odnalazło
Like the sea would sur-round you
Jakby otaczało cię morze
On the beach
Na plaży
Throwing pebbles from the shore
Zrzucanie kamyków z brzegu
I was lost when I found you
Zgubiłem się, kiedy cię znalazłem
Is it me that sur-rounds you
Czy to ja cię otaczam?
While out of reach
Będąc poza zasięgiem
Throwing pebbles from the shore
Zrzucanie kamyków z brzegu
Don't let the clouds clutter up your sky
Nie pozwól, aby chmury zaśmiecały Twoje niebo
Let the TVs turn off their weary eye
Niech telewizory wyłączą ich zmęczone oczy
But who are we you and I
Ale kim jesteśmy ty i ja
In all that and all this
W tym wszystkim i w tym wszystkim
Don't let the clouds clutter up your sky
Nie pozwól, aby chmury zaśmiecały Twoje niebo
Let the TVs turn off their weary eye
Niech telewizory wyłączą ich zmęczone oczy
But who are we you and I
Ale kim jesteśmy ty i ja
In all that and all this
W tym wszystkim i w tym wszystkim
Verse 3 | End
Werset 3 | Koniec
Shoeless in your favourite dress
Bez butów w ulubionej sukience
You walk the shores the waves caress your feet
Spacerujesz brzegiem, fale pieszczą twoje stopy
You don't really mind
Naprawdę nie masz nic przeciwko
I hope I've done it justice!
Mam nadzieję, że zrobiłem to sprawiedliwie!
Kevin O'Brien
Kevina O’Briena
Watford
Watford
England
Anglia
February 2013
luty 2013
watfordkev@gmail.com
watfordkev@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.